Английский - русский
Перевод слова Relations
Вариант перевода Отношения

Примеры в контексте "Relations - Отношения"

Примеры: Relations - Отношения
During the government of Cristina Fernández de Kirchner, relations became increasingly tense, with both countries reasserting their claims to the Falkland Islands. Во время правления президента Аргентины Кристины Фернандес де Киршнер отношения стали более напряжёнными: обе страны подтвердили свои претензии на территорию Фолклендских островов.
In August 1879, Spain officially recognized the independence of Peru and representatives of both nations signed a Treaty of Peace and Friendship in Paris and therefore establishing diplomatic relations. В августе 1879 года Испания официально признала независимость Перу и представители обеих стран подписали Договор о мире и дружбе в Париже, тем самым установив дипломатические отношения.
With his participation, methodical foundations for teaching courses on international trade and international economic relations were developed and textbooks and study materials were produced. При его участии были разработаны методические основы преподавания курсов международная торговля и международные экономические отношения, подготовлены учебники и учебные материалы.
Some current and past factors in European demography have included emigration, ethnic relations, economic immigration, a declining birth rate and an ageing population. Некоторые текущие и прошлые вопросы в Европейском народонаселении включают в себя религиозную эмиграцию, расовые отношения, экономическую иммиграцию, снижение уровня рождаемости и демографическое старение.
However, the relationship was kept a secret as they both feared that the public would find their relations inappropriate. Тем не менее, они держали свои отношения в секрете, поскольку опасались, что публика сочтёт их неподобающими.
However little lasted the taste, the relations between this and the Mormon church were decomposed to such a degree that in 1881 he was excommunicated. Как бы мало это ни длилось, отношения между этим и мормонской церковью были разложены до такой степени, что в 1881 году он был отлучен от церкви.
Owing to the many insults and outrages committed against the empire of Draconia, a state of emergency exists and all diplomatic relations have been severed. Из-за многих оскорблений и посягательств совершенных против драконианской империи, введено чрезвычайное положение и все дипломатические отношения были разорваны.
Purpose of this act is to stipulate legal relations of e-commerce, ensuring its security and reliability, and laying the foundation for its promotion. Цель данного закона состоит в том, чтобы определить правовые отношения в рамках электронной торговли, обеспечив ее безопасность и надежность, и заложить основу для ее продвижения.
Although most Italian Somalis left the territory after independence, Somalia's relations with Italy remained strong in the following years and through the ensuing civil war period. Хотя большинство итальянских сомалийцев покинули территорию после обретения независимости, отношения Сомали с Италией оставались близкими в последующие годы и в течение последующего периода гражданской войны.
He reestablished diplomatic relations with Cuba and submitted a resolution to the Organization of American States (OAS) that would have lifted economic sanctions against the country. Он восстановил дипломатические отношения с Кубой и предложил Организации американских государств (ОАГ) принять резолюцию за отмену экономических санкций против этой страны.
How will the Otaku culture affect future Japan-US relations? Как повлияет культура отаку на будущие американо- японские отношения?
You relations with English teacher, Gordana Lukic? Ваши отношения с учительницей английского языка Горданой Лукич?
You think I want people remembering I had sensual relations with Andy? Думаешь, я хочу, чтобы все помнили, что у меня были плотские отношения с Энди?
You'll be working with nurses, coordinating human relations - Ты будешь работать с медсестрами, координировать отношения
Open international trading relations (especially allowing farmers in developing countries greater access to rich countries' markets) is, of course, the best way to achieve this. Открытые международные торговые отношения (особенно предоставление большего доступа для сельскохозяйственной продукции из развивающихся стран на рынки развитых стран), конечно же, являются лучшим способом достижения вышесказанного.
For centuries, sovereign states have regulated their relations - from ending wars and demarcating borders to establishing diplomatic privileges and conducting trade - with treaties. На протяжении веков суверенные государства регулировали свои отношения - от прекращения войн и переопределения границ до установления дипломатических привилегий и ведения торговли - при помощи соглашений.
Women who have embraced these findings report that relations with the men in their lives become much smoother and, paradoxically, more intimate. Женщины, которые смогли воспользоваться этими открытиями, говорят о том, что их отношения с мужчинами стали намного глаже и, что парадоксально, более близкими.
In 2005, China's leaders announced a policy of seeking a "harmonious world," and set as their goal friendly relations with other countries, particularly its near neighbors. В 2005 году лидеры Китая объявили о политике, направленной на поиск «гармоничного мира», а также поставили перед собой цель установить дружественные отношения с другими странами, в частности, со своими ближайшими соседями.
The Indian leader, whom I have known for years, had said that he wanted better relations with Pakistan as one his legacies. Индийский лидер, которого я знаю уже на протяжении многих лет, сказал мне, что ему хотелось бы улучшить отношения с Пакистаном, в качестве части своего наследия.
From now on, US diplomatic relations with other countries will engage directly with their people and connect them to the American people as much as possible. Отныне дипломатические отношения США с другими странами будут касаться непосредственно их народов и будут максимально налаживать их связи с американским народом.
In its bilateral relations with India, China's shift in focus from its claims on the Northeastern Indian state of Arunachal Pradesh to Jammu and Kashmir is enormously worrisome. В двусторонних отношения с Индией сдвиг акцента Китая с претензий на северо-восточный индийский штат Аруначал-Прадеш на Джамму и Кашмир является чрезвычайно тревожным.
At least so far, security relations between South Korea and Japan, both US allies, and China have been more or less confrontational. По крайней мере, до сих пор, отношения в сфере безопасности между Южной Кореей и Японией, а также США и Китаем были более или менее конфронтационными.
At this point, however, relations between China and Russia appear to be far better than the mythical friendship of my childhood. На данном этапе, тем не менее, отношения между Китаем и Россией кажутся гораздо лучше, нежели мифическая дружба времен моего детства.
Western governments have been accused of interference, but it is unlikely that any want to derail their relations with China, especially during an economic crisis. Западные правительства обвинялись во вмешательстве, однако вряд ли какое-либо из них захочет портить отношения с Китаем, особенно в период экономического кризиса.
After China opened up its economy and Russia emerged from the Soviet Union, bilateral relations entered a new stage. После того как Китай открыл свою экономику, а Россия вышла из Советского Союза, отношения между двумя государствами перешли на новый этап.