Ma's visit centered upon improving relations with Taiwan's Latin American allies. |
Этот официальный визит ставил целью улучшить отношения с латиноамериканскими союзниками Тайваня. |
When Transylvania fell under the influence of Poland, which preserved friendly relations with the Ottomans, a hostile ring closed around Wallachia. |
Когда княжество Трансильвания попало под влияние Польши, сохранявшей дружеские отношения с османами, вокруг Валахии замкнулось кольцо врагов. |
Both countries have had diplomatic relations since the Middle Ages. |
Обе страны имели дипломатические отношения со времен Средневековья. |
Diplomatic relations between Mexico and Peru were established in 1883, two years after Peru gained its independence from Spain. |
В 1883 году были установлены дипломатические отношения между Мексикой и Перу, через два года после того как Перу получил независимость от Испании. |
Throughout these years Fulk's relations with the King were changeable and seemed to be directly dependent on the state of affairs in Wales. |
В течение этих лет отношения Фулька с королем были изменчивы и напрямую зависели от положения дел в Уэльсе. |
Afonso also sent ambassadors to European kingdoms outside the Iberian Peninsula and began amicable commercial relations with most of them. |
Афонсу II также направил послов в европейские королевства вне Пиренейского полуострова и установил с большинством из них торговые отношения. |
In its first article, it affirmed that relations would be re-established between the two countries. |
В своей первой статье он подтвердил, что отношения между двумя странами будут восстановлены. |
It appears that relations with Egypt were also discussed by Theognostus with the emperor and the patriarch. |
По всей видимости, отношения с мамлюкским Египтом также обсуждались Феогностом с императором и патриархом. |
On June 14, 1949, official diplomatic relations were established between the Philippines and Thailand. |
14 июня 1949 года были установлены официальные дипломатические отношения между Филиппинами и Таиландом. |
Both marriages are intended to further solidify the growing good relations between Torenth and Gwynedd. |
Обе свадьбы должны укрепить новые, дружественные отношения между Торентом и Гвинедом. |
After the war, relations between Armenia and Azerbaijan remained very tense. |
После окончания Карабахской войны отношения между Азербайджаном и Арменией оставались очень напряженными. |
For the rest of the 1820s, Gradaščević generally maintained good relations with imperial authorities in Bosnia. |
До конца 1820-х годов Градашчевич поддержал хорошие отношения с представителями имперской власти в Боснии. |
He established formal relations with 43 countries, including the United States, in the first ten years. |
Он установил официальные отношения с 43 странами, в том числе США. |
For example, Ecuador was more active in its relations with the Third World, multilateral organizations, Western Europe, and socialist countries. |
Например, Эквадор активизировал свои отношения с Третьим миром, международными организациями, Западной Европой и социалистическими странами. |
King Saud of Saudi Arabia attempted to mend relations between Nasser and Naguib, but to no avail. |
Король Саудовской Аравии Сауд пытался наладить отношения между Насером и Нагибом, но безуспешно. |
Diplomatic relations were reinstated on August 30, 2005. |
Дипломатические отношения были восстановлены 30 августа 2005 года. |
The most important random factor in the game lies in the diplomatic relations between the four nations laying claim to the Caribbean. |
Самый важный случайный фактор в игре - дипломатические отношения между четырьмя странами, претендующими на господство в регионе. |
The country's relations with Libya proved politically contentious in Vanuatu, including within the ruling Vanua'aku Party. |
Отношения страны с Ливией оказались политически спорными в Вануату, в том числе в рамках правящей партии Вануаку. |
The will makes reference only to Clementina and to Charlotte's desire that Clementina might be able to provide for "her necessitous relations". |
В завещании упоминается только о Клементине и о желании Шарлотты, чтобы Клементина могла обеспечить «свои необходимые отношения». |
At the beginning of 1994, relations between Ghana and Togo became even worse. |
В начале 1994 года отношения между Ганой и Того ещё ухудшились. |
Venezuela finally broke diplomatic relations with Britain in 1887 and appealed to the United States for help. |
В конце концов, в 1887 году Венесуэла разорвала дипломатические отношения с Великобританией и обратилась за помощью к Соединённым Штатам. |
Since the success of Operation Cactus, the relations between India and Maldives have expanded significantly. |
После успешного проведения операции «Кактус», торговые отношения между Индией и Мальдивы значительно расширились. |
To prove his anticommunist credentials, Villeda Morales routinely denounced Communism and cut diplomatic relations with Cuba in 1961. |
Чтобы доказать свои антикоммунистические настроения, Вильеда Моралес регулярно осуждал коммунизм и прекратил дипломатические отношения с Кубой в 1961 году. |
In the 1970s, Pakistan normalized its relations with East-Germany and Soviet bloc. |
В 1970-х годах Пакистан нормализовал отношения с Восточной Германией и Восточным блоком. |
Diplomacy is the conduct by governmental officials of negotiations and other relations between nations. |
Дипломатия - это поведение государственных должностных лиц в ходе переговоров и другие отношения между народами. |