Английский - русский
Перевод слова Relations
Вариант перевода Отношения

Примеры в контексте "Relations - Отношения"

Примеры: Relations - Отношения
The Soldiers of the Lamb Church forbids premarital relations. Воины Церкви Агнеца запрещают добрачные отношения.
The fourth item on my checklist is relations with hostile societies. Четвёртый пункт в моем списке - отношения с враждебными цивилизациями.
We even refer to the zodiac when entering into romantic relations. Мы обращаем внимание на зодиак, когда вступаем в романтические отношения.
The relations between great powers - we thought we were past the bipolar era. Отношения между великими державами - мы думали, что минули биполярную эпоху.
And mine were absolutely clear in this case, improve relations between L.A.P.D. and the media. И в этом случае это было недвусмысленно - улучшить отношения между полицией и СМИ.
But relations between the Klingon and Cardassian Empires have never been anything but amicable. Но отношения между Клингонской и Кардассианской Империями никогда не были особенно враждебными.
Peaceful relations between our two worlds will end right here, right now. Мирные отношения между нашими мирами закончатся прямо здесь и сейчас.
Well, I'm trying, but I'm not really good with spacial relations. Я постараюсь, но у меня не очень хорошие отношения с пространством.
I'll search in human relations. Я думаю, что смогу наладить с ними отношения.
Your relations with Rachel were purely platonic? У вас с Рашель были только дружеские отношения?
Human relations is a weird circle, too. В семьях тоже бывают довольно специфические отношения.
Good relations with the authorities are the key to our business. Хорошие отношения с властями - залог успеха нашего бизнеса.
Some years ago... I discovered that she had had relations with her own uncle. Много лет назад... я узнал, что у нее были отношения с собственным дядей.
We came here to establish diplomatic relations with these people. Нам нужны дипломатические отношения с этими людьми.
We have approached you openly, with the intent of establishing formal and friendly relations between our peoples. Мы открыто подошли к вам с намерением установить официальные и дружеские отношения между нашими народами.
We are most anxious to establish relations with you, Mr. Fox. Мы очень хотим установить с вами отношения, мистер Фокс.
Good relations with the Wookiees I have. Хорошие отношения с вуки у меня.
It appears that we have now restored relations with them, as have the Americans. Но похоже теперь наши отношения с ними восстановлены, как и у американцев.
All of those regions where borders have historically been the most arbitrary and where generations of leaders have had hostile relations with each other. Во всех тех регионах, где границы исторически были наиболее субъективны, а многие поколения лидеров имели враждебные отношения друг с другом.
Well, your views on race relations are just fascinating. Что ж, твои взгляды на межрасовые отношения просто очаровательны.
My relations with our people, Lady Chabi, were somewhat more direct. Мои отношения с людом, Госпожа Чаби, были более близкими.
Our relations with Pryceshire have become increasingly strained. Наши отношения с Прайширом становятся всё более натянутыми.
The combined impact of political and economic change on social relations has been cataclysmic in many societies. Совокупное воздействие политических и экономических изменений на социальные отношения приводит к радикальным изменениям во многих странах.
The cordial relations that happily exist between the President's country and mine increase our satisfaction, hopes and expectations. К счастью, существующие между нашими странами теплые отношения вселяют в нас чувство еще большего удовлетворения, надежд и ожиданий.
Our relations with the Baltic States are developing in a positive way. Наши отношения с балтийскими государствами развиваются в позитивном направлении.