Английский - русский
Перевод слова Relations
Вариант перевода Отношения

Примеры в контексте "Relations - Отношения"

Примеры: Relations - Отношения
By this aim several laws, regulations and decisions regulating the relations in different areas of agriculture has been accepted. В связи с этим приняты Законы, изданы Указы и Постановления регулирующие отношения в различных сферах сельского хозяйства.
Through marriages with the Hafsid, he was able to establish good relations with his eastern neighbors. За счет брачных связи с Хафсидами ему удалось установить хорошие отношения с восточными соседями.
In autumn 1941 the Slovak-Hungarian relations worsened twice, however, they normalized under German pressure. Осенью 1941 г. словацко-венгерские отношения дважды обострялись, однако, они были нормализированы под давлением Германии.
He was treasurer of the "Atlantic Union", an association which sought to improve social relations between Britons and Americans. Он был также казначеем «Атлантического Союза» (Atlantic Union), ассоциации, которая стремилась улучшить социальные отношения между британцами и американцами.
The motivation for the inclusion of English was partly to improve relations with the neighboring countries where English is used and to encourage foreign direct investment. Мотивация для включения английского языка частично улучшает отношения с соседними странами, когда английский используется и поощряется прямыми иностранными инвестициями.
Orientation to mutually beneficial, long-term relations based on flexible prices, efficient logistics, supply conditions and payment terms. Ориентация на взаимовыгодные и долговременные отношения на базе гибких цен, эффективной логистики, условий поставок и оплаты.
In 1963, relations were upgraded to Embassy level, and have remained on that level since then. В 1963 году отношения были повышены до посольского уровня и остаются таковыми до сих пор.
In the mid-1950s both countries officially established diplomatic relations and set up embassies in Bogotá and Tel Aviv respectively. В середине 1950-х годов обе страны официально установили дипломатические отношения и создали посольства соответственно в Боготе и Тель-Авиве.
During this time period, diplomatic relations between Bolivia and Mexico became tense. В этот период времени дипломатические отношения между Боливией и Мексикой стали напряжёнными.
It later reestablished relations following the rise to power of the Supreme Revolutionary Council in 1969. Позднее оно восстановило отношения после прихода к власти Высшего революционного совета в 1969 году.
In the 1990s and 2000s, Korean-Vietnamese relations declined even more due to investment and trade disputes. В 1990-х и 2000-е годы северокорейско-вьетнамские отношения продолжили ухудшаться из-за инвестиционных и торговых споров.
Formal diplomatic relations were established on 28 July 1978, when the Solomon Islands became a sovereign country. Официальные дипломатические отношения были установлены 28 июля 1978 года, когда Соломоновы острова стали суверенным государством.
During the Middle Ages and early modern period, the various Somali Sultanates also maintained close relations with their counterparts in Egypt. В средние века и в рано современный период различные сомалийские султанаты также поддерживали тесные отношения со своими соседями в Египте.
The excellent relations with Poland provided to Casimir II the opportunity of purchase several buildings in Kraków and the surrounding areas. Прекрасные отношения с Польшей предоставили Казимиру приобрети несколько домов в Кракове и его окрестностях.
In 2001, bilateral relations were strengthened by an agreement known as the "Pacific Solution". В 2001 году двусторонние отношения были укреплены соглашением, известным как «Тихоокеанское соглашение».
Bilateral relations were re-established on 24 August 1991. Двусторонние отношения были восстановлены 24 августа 1991 года.
Hungary built strong relations with developing countries and many foreign students arrived. Венгрия установила близкие отношения с развивающимися странами, принимая множество иностранных студентов.
He had sole jurisdiction over matters of "national" concern, such as foreign policy and race relations. У него была исключительное право вмешательства в вопросы «национальных» проблем, таких как внешняя политика и межрасовые отношения.
Safiye also maintained good relations with England. Сафие так же поддерживала хорошие отношения с Англией.
He urged Robert Mugabe to establish diplomatic relations, saying his political policies hurt Zimbabwe's agriculture and technology industries. Он призвал Роберта Мугабе установить дипломатические отношения, заявив, что его политика разрушает зимбабвийское сельское хозяйство и технологическую промышленность.
The Soviet Union established diplomatic relations with Malaysia on 3 April 1967 along with the signing of a trade agreement. Советский Союз установил дипломатические отношения с Малайзией З апреля 1967 года, и было подписано торговое соглашение.
Azerbaijan was also integrated to the international economic relations like other countries. Как и многие страны Азербайджан интегрирован в международные экономические отношения.
Trade relations with the United States were normalized in 2004. В 2004 году были нормализованы торговые отношения с Соединёнными Штатами Америки.
The President agrees to break off diplomatic relations but will not go further without conclusive proof. Президент соглашается разорвать дипломатические отношения, но не готова идти дальше без дальнейших доказательств.
In 2012, the relations had been down and cooled when Pakistan's police detained three alleged German intelligence agents near the Afghan border. В 2012 году отношения между странами ухудшились, когда пакистанская полиция задержала трёх предполагаемых агентов германской разведки возле афганской границы.