The Kuomintang (also called the Chinese Nationalist Party) wants to improve relations without surrendering Taiwan's independence. |
Гоминьдан (также известная как Китайская Национальная Партия) хочет улучшить отношения, не поддаваясь независимости Тайваня. |
But even in modern times, relations have been close at times. |
Даже в более поздние века отношения были достаточно близкими. |
North Korea's relations with America are also at a new low water mark. |
Отношения Северной Кореи с Америкой также находятся на низкой водяной отметке. |
The Republic of Korea: the socio-economic structure, trade and economic relations with the CIS. |
Воронцов А. В. Республика Корея: социально-экономическая структура и торгово-экономические отношения с СНГ/ РАН. |
Both countries have strong non-diplomatic relations. |
Эти две страны не поддерживают дипломатические отношения. |
Meanwhile, relations continued to deteriorate between the king and Parliament. |
К этому времени отношения короля с парламентом испортились. |
Since then, India and Maldives have developed close strategic, military, economic and cultural relations. |
С 1966 года Индия и Мальдивы наладили тесные стратегические, военные, экономические и культурные отношения. |
Native gender roles and relations quickly changed with this policy, since communal living had shaped the social order of Native communities. |
Гендерные роли и отношения быстро изменились с новой политикой, так как общинная жизнь формировала общественный порядок коренных общин. |
These relations between the different groups the communicators belong to influence the communicators' behavior. |
Эти отношения между различными группами, к которым принадлежат коммуникаторы, влияют на их поведение. |
Diplomatic relations were restored in September 1992. |
Дипломатические отношения были восстановлены в сентябре 1992 года. |
Subsequently, relations between the two men deteriorated and flared into an armed conflict. |
Впоследствии отношения между ними ухудшились и переросли в вооружённый конфликт. |
This son and his wife Eusebia maintained friendly relations with Pope Gregory I, mentioned in his extant correspondence. |
Этот сын и его жена Евсевея поддерживали дружеские отношения с папой римским Григорием I и были упомянуты в одной из дошедших до нас его переписок. |
Orientales Ecclesias reviews the efforts of the Vatican of improving relations with the oriental Churches. |
Энциклика Orientales Ecclesias рассматривает попытки Ватикана улучшить отношения с восточными церквями. |
The two officials expressed their desire to strengthen bilateral relations, and Chirikba expressed his condolences and offered Abkhazia's assistance with disaster relief. |
Собеседники выразили желание укрепить двусторонние отношения, а Чирикба выразил соболезнования и предложил помощь Абхазии в ликвидации последствий катастрофы. |
Bad Group Rights (internal restrictions) are rules imposed by the group upon intra-group relations. |
Плохая группа прав (внутренние ограничения) - правила, введенные в группу, после того как сформированы внутригрупповые отношения. |
As relations with the Seminoles deteriorated, Thompson forbade the sale of guns and ammunition to them. |
Так как отношения с семинолами ухудшились, Томпсон запретил продажу им оружия и боеприпасов. |
In 2002, France re-established diplomatic relations with the Afghan government under President Hamid Karzai. |
В 2002 году Франция восстановила дипломатические отношения с Афганистаном, когда там к власти пришел президент Хамид Карзай. |
Three key terms are used extensively in relational database models: relations, attributes, and domains. |
Три ключевых термина широко используются в моделях реляционных баз данных: отношения, атрибуты и домены. |
After the Jameson Raid, relations between the British and the Afrikaners had deteriorated steadily. |
После Рейда Джеймсона отношения между англичанами и африканерами ухудшились. |
At the same time, Zakaev maintained rather friendly relations with Kadyrov, whose achievements - making Chechnya practically independent - he implicitly acknowledged. |
И в то же время, Закаев поддерживал довольно дружеские отношения с Кадыровым, чьи достижения - превращение Чечни в практически независимое государство - он безоговорочно признавал. |
In 1937, a new treaty was signed between the two nations and on 15 October 1964, formal diplomatic relations were established. |
В 1937 году страны подписали новый Договор о дружбе, а 15 октября 1964 года были установлены официальные дипломатические отношения. |
The relations between the two have historically been mounted on high-level trade. |
Отношения между двумя государствами исторически основываются на высоком уровне торговли. |
A result of this was the International Compact, which governs relations between the three Grand Lodges. |
Результатом этого стал Международный компакт (договор), который регулирует отношения между тремя великими ложами. |
During World War II, diplomatic relations between Mexico and Poland never ceased. |
Во время Второй Мировой Войны, дипломатические отношения между Мексикой и Польшей не прекращались. |
Diplomatic relations continued unabated even when Poland transitioned from having a communist government to a democratic one in 1989. |
С тех пор дипломатические отношения продолжаются даже тогда, когда Польша перешла от коммунистического государства к демократическому, в 1989 году. |