Английский - русский
Перевод слова Relations
Вариант перевода Отношения

Примеры в контексте "Relations - Отношения"

Примеры: Relations - Отношения
He chose to mend relations with China by focusing on the positive aspects of bilateral ties. Он решил наладить отношения с Китаем, сосредоточив свое внимание на положительных аспектах двусторонних связей.
Denmark's relations with Namibia and with you personally go back to long before your country's independence. Отношения Дании с Намибией и Вами лично уходят корнями в далекое прошлое, задолго до обретения Вашей страной независимости.
After ignoring Latin America for years, President George W. Bush is desperately trying to improve hemispheric relations. После игнорирования Латинской Америки на протяжении многих лет президент Джордж В. Буш отчаянно пытается улучшить отношения на этом полушарии.
1.3 We are also reforming our relations with the rest of the world. 1.3 Мы пересматриваем также свои отношения с остальным миром.
France and Germany have since sought to restore good relations with the US, but continue to disapprove of the war. Франция и Германия до сих пор пытаются восстановить хорошие отношения с США, но продолжают неодобрительно относиться к войне.
Close working relations with the thematic departments have yielded very encouraging results both at Headquarters and in the field. Тесные рабочие отношения с тематическими департаментами дали весьма обнадеживающие результаты как в Центральных учреждениях, так и на местах.
New York - A perfect storm is brewing that could threaten China's relations with the world. Нью-Йорк - Приближается идеальный шторм, который может поставить под угрозу отношения Китая со всем остальным миром.
By maintaining cozy relations with repressive regimes and protecting them from international sanctions, China risks being seen as their accomplice. Поддерживая удобные отношения с репрессивными режимами и защищая их от международных санкций, Китай рискует оказаться среди их сообщников.
Marriage and marital relations in the Entities and Brčko District are regulated by laws. Брак и брачные отношения в Образованиях и Районе Брчко регулируются законом.
At the meetings of its various governing bodies, ICSU regularly reviews these relations and cooperation continues to expand. На совещаниях различных руководящих органов МСНС регулярно рассматривает эти отношения, и сотрудничество продолжает расширяться.
Excellent relations were maintained with the NGO Liaison Officers in New York, Geneva and Vienna. Федерация поддерживала замечательные отношения с сотрудниками по связи с НПО в Нью-Йорке, Женеве и Вене.
Our relations with our neighbours have on the whole been normalized and are improving. Наши отношения с соседями в целом были нормализованы и продолжают улучшаться.
Mountain regions and communities often have fragile environments and socio-economic relations, the latter frequently important factors in environmental management. В горных регионах и общинах часто существуют легко уязвимые природные условия и социально-экономические отношения, причем такие отношения зачастую являются важным фактором рационального использования окружающей среды.
Industrial relations are a cornerstone in the process of industrial development. Производственные отношения являются краеугольным камнем процесса промышленного развития.
Armenia's intransigence and non-cooperative stance in this respect inevitably cloud bilateral relations between the two countries. Непреклонность Армении и ее отказ от сотрудничества в этом вопросе неизбежно омрачают двусторонние отношения между двумя странами.
Because of the lack of diplomatic relations between Cameroon and Somaliland, the prisoners were not visited by anybody. Поскольку дипломатические отношения между Камеруном и Сомалилендом отсутствуют, к этим заключенным никто не допускался для свиданий.
Countries with which Belarus has had longstanding, close and friendly relations have suffered. Пострадали страны, с которыми Беларусь связывают давние тесные дружественные отношения.
It has also been seriously hampered by the fact that the Sudan has tense relations with some of its neighbours. Урегулированию также серьезно препятствуют напряженные отношения Судана с некоторыми из его соседей.
The Sudan's bilateral relations have been further complicated following the Al Shifa bombing in 1998 by the United States of America. Двусторонние отношения Судана дополнительно осложнились вслед за проведенной Соединенными Штатами Америки в 1998 году бомбардировкой Эш-Шифы.
The diplomatic relations between de jure sovereign Republic of Latvia and South Africa were established on 4 November 1991. Дипломатические отношения между суверенной де-юре Латвийской Республикой и Южной Африкой были установлены 4 ноября 1991 года.
To date the Azerbaijani Republic has established diplomatic relations with 135 States. На сегодняшний день Азербайджанская Республика установила дипломатические отношения с 135 государствами мира.
The State advocated tolerance and encouraged the kind of inter-community relations that fostered it. Государство является поборником терпимости и поощряет межобщинные отношения, благоприятствующие такой обстановке.
Stable and normal relations between them are an essential prerequisite for the maintenance of such international peace and stability. А существенной предпосылкой для поддержания такого международного мира и безопасности являются стабильные и нормальные отношения между ними.
It is my expectation that we will have very close and productive working relations in the near future. Я надеюсь, что мы наладим очень тесные и продуктивные рабочие отношения в близком будущем.
The main laws governing social, economic and legal relations have been adopted. Были приняты основные законы, регулирующие социальные, экономические и правовые отношения.