Английский - русский
Перевод слова Relations
Вариант перевода Отношения

Примеры в контексте "Relations - Отношения"

Примеры: Relations - Отношения
Captain Chin Lee of the Chinese delegation, whose delegate leader is dead, is behaving strangely and attempting to heighten tension in relations with the United States. Капитан Чин Ли из делегации Китая, начальник которой недавно погиб, ведёт себя странно и пытается нагнетать отношения с США.
Poland was part of the Soviet bloc and had friendly relations with China and cooperated in international issues such as the Korean war. Польша была частью Восточного блока и имела дружеские отношения с Китаем, сотрудничала с ним в таких международных проблемах, как Корейская война.
This organization should gradually replace the bureaucratic apparatus and form the relations in the educational sphere on the basis of equal rights, direct democracy and cooperation. Такая организация должна постепенно замещать бюрократический аппарат администрации и формировать отношения в сфере образования на основах равенства, прямой демократии и кооперации.
The People's Republic of China and Republic of Chad first established bilateral relations in 1972. Китайская Народная Республика и Республика Чад впервые установили двусторонние отношения в 1972 году.
After re-election as Vice-President in 2009, his responsibilities as Vice-President were Democracy and Human Rights, relations with national parliaments, and chairing the European Parliament's Audit Panel. После повторного избрания на пост вице-президента в 2009 году его сферами деятельности вице-президентом были демократия и права человека, отношения с национальными парламентами, а также председательствование в Аудиторской Коллегии Европейского парламента.
This Legal Notice by Ampo and all relations that may be established between the user and Ampo, S. Coop. Официальное уведомление компании Роуам и все отношения, которые могут быть установлены между пользователем и компанией Амро, S. Coop.
It plays an essential role in collecting and evaluating political, economic, cultural, and scientific information that may affect foreign relations. Оно играет важную роль в сборе и оценке политической, экономической, культурной и научной информации, которая может повлиять на международные отношения.
McMillan-Scott's special responsibilities as Vice-President included relations with national EU parliaments and the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly, which brings together 280 MPs from the EU, North Africa and the Middle East. Специальные обязанности Макмиллан-Скотта в качестве вице-президента включали отношения с национальными парламентами ЕС и Европейско-средиземноморской Парламентской Ассамблеей, которая объединяет 280 парламентариев из стран ЕС, Северной Африки и Ближнего Востока.
Both countries were part of the British Empire and have long-standing relations due to many Fijian soldiers serving in Peninsular Malaysia during the Malayan Emergency from 1952 to 1956. Обе страны были частью Британской империи и имеют давние отношения из-за большого числа фиджийских солдат, служивших на полуострове Малайзия во время чрезвычайного положения в Малайе с 1952 по 1956 год.
His revolution is objectively determined by the forces that create a social order incorporating these class relations, regardless of the subjective goals accompanying this process. Его революция объективно определена силами, которые создают общественный строй, включающий эти классовые отношения, независимо от субъективных целей, сопровождающих этот процесс».
The X-Men, as well as most of Earth's other superheroes, have had cordial if not friendly relations with the Shi'ar Empire ever since. Люди Икс, как и большинство других супергероев Земли, с тех пор имели сердечные, если не дружеские отношения с Ши'арской империей.
In 1904, a German journalist was sentenced to a month in prison for alluding to the relations between Sophia Charlotte and an adjutant of her father's. В 1904 году немецкий журналист был приговорен к месяцу тюрьмы из-за намека на отношения между Софией Шарлоттой и адъютантом её отца.
Substance over form - transactions and relations shall be assessed on their actual content and not on their formal expression. Приоритет содержания над формой - операции и отношения должны оцениваться исходя из их фактического содержания, а не их формального выражения.
In 1965-1968, North Korea-North Vietnam relations were very close, and North Korea provided substantial military and economic assistance to North Vietnam. В 1965-1968 годах северокорейско-вьетнамские отношения были очень близкими, и КНДР осуществляла существенную военную и экономическую помощь Северному Вьетнаму.
In the first six months of 1642, relations between the king and Parliament broke down completely, and factions supporting both sides took up arms. В первые шесть месяцев 1642 года отношения между королем и парламентом были полностью разорваны, и группировки, поддерживающие обе стороны, взялись за оружие.
In November 1886, President Santos, with whom he had poor relations, stepped down from his second term of office. В ноябре 1886 года президент Сантос, с которыми у него были натянутые отношения, ушел со своего поста, который он занимал два срока.
Tuoba Gui refused and broke off relations with Later Yan, instead entering into an alliance with Western Yan. Тоба Гуй отказался, и разорвал отношения с Поздней Янь, вступив вместо этого в союз с Западной Янь.
Sino-Japanese relations have never been very good, and especially at the time of the Japanese invasion of Manchuria, referring to the Chinese origins of karate was considered politically incorrect. Китайско-японские отношения никогда не были хорошими, особенно во время японского вторжения в Маньчжурию, отсылка к китайскому происхождению карате считалась политически некорректной.
Relation - All things are changed as their relations become changed, or, as we look upon them from different points of view. Относительность - все вещи изменяются, если меняются их отношения, или меняется точка зрения на них.
This delegation, which included Benjamin Franklin, was largely unsuccessful in its efforts, as relations were already significantly damaged. Делегация, куда входил и Бенджамин Франклин не смогла выполнить поставленные условия, так как отношения были уже испорчены.
Both countries established diplomatic relations in 1912, but various agreements were informally passed during the second half of the 19th century. Дипломатические отношения между странами были установлены в 1912 году, но многочисленные соглашения между странами были заключены уже во второй половине 19 столетия.
The relations between the two nations, including in Nagorno-Karabakh Autonomous Oblast (NKAO), were generally peaceful and friendly under the Soviet rule. Во время советской власти отношения между двумя народами, в том числе в Нагорно-Карабахской автономной области (НКАО), были в целом мирными и дружественными.
In May 1979, Mexico broke diplomatic relations with Nicaragua over repeated human rights abuses carried out by the government of Anastasio Somoza Debayle. В мае 1979 года Мексика разорвала дипломатические отношения с Никарагуа в связи с неоднократными нарушениями прав человека правительством Анастасио Сомосы Дебайле.
After the war, Peru re-established diplomatic relations with Japan and in 1959, Japanese Prime Minister Nobusuke Kishi paid an official visit to Peru. После окончания Второй мировой войны Республика Перу восстановила дипломатические отношения с Японией, а в 1959 году премьер-министр Японии Нобусукэ Киси совершил официальный визит в Перу.
In May 1966, Guyana obtained independence from the United Kingdom and on 1 March 1973, Guyana and Mexico established diplomatic relations. В мае 1966 года Гайана получила независимость от Великобритании, дипломатические отношения с Мексикой были установлены 1 марта 1973 года.