Английский - русский
Перевод слова Relations
Вариант перевода Отношения

Примеры в контексте "Relations - Отношения"

Примеры: Relations - Отношения
The Dowager Empress established good relations with her stepson's first wife, Infanta Margaret Theresa of Spain. Вдовствующая императрица установила добрые отношения с новой императрицей, первой женой её пасынка, испанской инфантой Маргаритой Терезой.
The relations between Teresa and her son Afonso proved difficult. Отношения между Терезой и сыном оказались трудными.
The trade contracted concluded even though there were prior diplomatic relations between these countries. Дипломатические отношения между странами были установлены в 1992 году, хотя обе страны ранее имели различные дипломатические контакты задолго до этого.
Colombia severed diplomatic relations with Venezuela. Наиболее тесные дипломатические отношения сложились с Венесуэлой.
Guatemala established relations with Belize in 1991, ten years after Belizean independence. В сентябре 1991 года Гватемала установила дипломатические отношения с Белизом (спустя 10 лет после провозглашения независимости этой страны).
The couple divorced in 2014, and after the divorce they maintained friendly relations. Супруги официально развелись в 2014 году, после развода поддерживают дружеские отношения.
Diplomatic relations between Azerbaijan and Belgium were established in June 17, 1992. 17 июня 1992 года между Бельгией и Азербайджаном были установлены двусторонние дипломатические отношения.
In 1999, Indonesia and Portugal restored diplomatic relations, which were severed following the Indonesian invasion of East Timor in 1975. В 1999 году были восстановлены отношения Португалии с Индонезией, разорванные в 1975 году после захвата последней Восточного Тимора.
In 1998, it recognized the People's Republic of China and broke relations with Taiwan. В 1998 году Тонга признал КНР и прервал отношения с Тайванем.
Thailand has had continuous bilateral relations with the United States since 1882. Таиланд имеет официальные отношения с США с 1833 года.
Diplomatic relations between the Soviet Union and Zimbabwe were established on February 18, 1981. Дипломатические отношения между СССР и Зимбабве были установлены 18 февраля 1981 года.
This fact is called the Onsager reciprocal relations. А кооперацией называют необязательные взаимовыгодные отношения.
We are confident that our relations will be stronger in the coming days. Уверены, что в будущем эти отношения станут ещё более тесными.
As a result, Georgia broke off diplomatic relations with Russia and has left the Commonwealth of Independent States. В ответ Грузия разорвала дипломатические отношения с Россией и вышла из СНГ.
On 13 April 1944, diplomatic relations were established at the mission level. 13 апреля 1944 г. - установлены дипломатические отношения на уровне миссий.
In the last years of his life, he maintained close relations with the Archbishop of Moscow and Kolomna Philaret Drozdov. В последние годы жизни поддерживал тесные отношения с архиепископом Московским и Коломенским Филаретом (Дроздовым).
I have no relations at all with that fellow that ran away. Я не имею никакого отношения к парню, который убежал.
Our relations have always been strictly commercial, and that's the way I like it. Наши отношения всегда были чисто коммерческими, и это хорошо.
Anyone who's had relations with the thing in that room is going to need a shot. Все, кто имел отношения со штучкой в этой комнате, нуждается в уколе.
In all international institutions, we must review our relations with Russia. Мы должны пересмотреть свои отношения с Россией во всех международных организациях.
Ever since the 1990s, three American administrations have tried to improve bilateral relations, with mixed results. Еще с 1990-х годов, три американские администрации пытались улучшить двусторонние отношения, с переменным результатом.
Similarly, hard economic times may worsen relations among governments, as well as domestic conflicts that can lead to violence. Подобным образом, тяжелые экономические времена могут ухудшить отношения между правительствами, а также домашние конфликты, которые могут привести к насилию.
But Sarkozy is both eager to transform France's relations with the Alliance and has a strategy to do so. Но Саркози страстно желает трансформировать отношения Франции с альянсом, и у него есть стратегия для достижения этой цели.
That lost its attraction when it became clear that cozy relations between bankers and bosses result in tolerance for poor rates of return on capital. Она потеряла свою привлекательность, когда стало ясно, что приятные отношения между банкирами и боссами приводят к толерантности по отношению к плохим ставкам возврата на капитал.
Sino-Japanese relations are particularly fraught, with two decades of economic stagnation in Japan and rapid growth in China fueling nationalist overreaction on both sides. Особенно напряженными являются китайско-японские отношения, поскольку два десятилетия экономической стагнации в Японии и быстрого роста в Китае подпитывают националистическую паранойю с обеих сторон.