Английский - русский
Перевод слова Relations
Вариант перевода Отношения

Примеры в контексте "Relations - Отношения"

Примеры: Relations - Отношения
Japanese and South Koreans firms often had interdependent relations, which gave Japan advantages in South Korea's growing market. Японские и южнокорейские фирмы налаживали взаимовыгодные отношения, что давало Японии преимущество на растущем рынке этой страны.
Their relations became cold toward 1907 when Sophia Alexandrovna went to Switzerland to study medicine, taking their children with her. Их отношения однако испортились к 1907 году, когда Софья Александровна отправилась в Швейцарию, чтобы изучать медицину и взяла с собой их детей.
The White House cuts relations with Pakistan and prepares to evacuate the surviving embassy personnel. Белый Дом разрывает отношения с Пакистаном и готовится к эвакуации выживших сотрудников посольства.
The admiral travelled on the order of the Chinese Emperor to establish trade relations with countries west of China. Адмирал путешествовал по приказу китайского императора, чтобы наладить торговые отношения со странами к западу от Китая.
Studies have found that Canada does have greater trade relations with those nations that have provided large numbers of immigrants. Исследования показали, что Канада расширяет торговые отношения с теми государствами, которые дали большое число иммигрантов.
Consular relations between the USSR and the US were restored only after 24 years in 1972. Консульские отношения между СССР и США были восстановлены только через 24 года в 1972 году.
Diplomatic relations were established in 1920, but Austrian honorary consulates already existed in Bogotá and Barranquilla since about 1870. Дипломатические отношения были установлены в 1920 году, однако почетные консульства Австрии уже существовали в Боготе и Барранкилье ещё примерно с 1870 года.
Niue conducts bilateral relations with other countries and interacts with the international community as an independent state. Ниуэ проводит двусторонние отношения с другими странами и взаимодействует с международным сообществом в качестве независимого государства.
Diplomatic relations between the modern states were established in 1950, but cross-border cooperation only began at the end of the Cold War. В 1950 году были установлены дипломатические отношения между современными государствами, но трансграничное сотрудничество началось только в конце Холодной войны.
During the Argentine military dictatorship (1976-1983), Cuba maintained relations with Argentina. Во время военной диктатуры в Аргентине (1976-1983 годы) Куба поддерживала отношения с этой страной.
Traditional relations and specialized models can be directed to the same database file. Традиционные отношения и специализированные модели могут быть направлены к одному и тому же файлу базы данных.
Early Cuban-Vanuatu relations must be considered within the scope of Vanuatu's resolutely independent foreign policy. Ранние кубинско-вануатские отношения должны рассматриваться в рамках решительно независимой внешней политики Вануату.
Not all asymmetric relations are strict partial orders. Не все асимметричные отношения представляют строгий частичный порядок.
Only after the inauguration of President Ronald Venetiaan in 1991 did relations between Suriname and the Netherlands improve significantly. Только после инаугурации президента Рональда Венетиана в 1991 году отношения между Суринамом и Нидерландами значительно улучшились.
Economic relations among the member states considered as a main field that Turkic Council emphasizes cooperation and arranges several meetings and activities in order to achieve improvements. Экономические отношения между государствами-членами считаются основной областью, в которой Тюркский совет подчеркивает сотрудничество и организует несколько встреч и мероприятий для достижения улучшений.
She also helped to maintain good relations between Navarre and Castile. Она также помогла сохранить хорошие отношения между Наваррой и Кастилией.
Bilateral relations have deepened through high-level visits in recent history. Двусторонние отношения углубились благодаря визитам на высшем уровне в новейшей истории.
Until 1969, relations were informally maintained through Soviet and Spanish embassies in France. До 1969 года отношения неформально поддерживались через советское и испанское посольства во Франции.
Thailand is one of the only 53 nations with formal diplomatic relations with Bhutan. Таиланд является одним из всего лишь 53 государств, которые имеют официальные дипломатические отношения с Бутаном.
In spite of that, the Green Line regulations are intended to ease trade relations between North Cyprus and EU. Несмотря на это, Соглашения Зелёной линии призваны облегчить торговые отношения между Северным Кипром и ЕС.
He congratulated Ramírez when he broke relations with Germany and Japan. Он поздравил Рамиреса, когда тот разорвал отношения с Германией и Японией.
Good Group Rights (external protections) involve inter-group relations. Хорошая группа прав (внешняя защита) привлекает межгрупповые отношения.
Burundi's relations with its neighbours have often been affected by security concerns. Отношения Бурунди с соседними странами часто затрагивают проблемы безопасности.
Later German settlers came to constitute a minority in the Czech lands and relations between the two communities were generally amiable during this period. Позже немецкие переселенцы стали меньшинством на чешских землях и отношения между двумя общинами были в целом дружественными в этот период.
I have very good relations with Alexander Ivanovich Medvedev. У меня очень хорошие отношения с Александром Ивановичем Медведевым.