Fairness is synonymous with a sense of justice (eg. Equal relations with all our children or all children in the class of students). |
Справедливость является синонимом чувства справедливости (например равноправные отношения со всеми нашими детьми или все дети в классе учеников). |
Journalists reporting on the conflict in the east or on relations with Sudan were accused of being "enemies of the state". |
Журналистов, освещавших конфликт на востоке страны и отношения с Суданом, клеймили как «врагов государства». |
Online dating, love relations, friends, online chat, instant messages, girls and boys, men and women. |
Онлайн датирование, любовные отношения, друзья, онлайн чат, мгновенные сообщения, девочки и мальчики, мужчины и женщины. |
That same day, the Chancery of Quito notified Cavero that relations between Peru and Ecuador were again severed; he was then expelled from the country. |
В тот же день канцелярия Кито уведомила Каверо о том, что отношения между Перу и Эквадором разорваны; затем он был выслан из страны. |
WTO Institute for Training & Technical Cooperation - both training and relations with other relevant academic institutions |
Институт ВТО по профессиональной подготовке и техническому сотрудничеству проводит профессиональную подготовку, а также поддерживает отношения с другими соответствующими научными учреждениями |
The pacifist Pennsylvania Quakers had good relations with the Native Americans, but the steady growth of the white population compelled many Indians to move further west. |
У пацифистски настроенных квакеров Пенсильвании были хорошие отношения с индейцами, но устойчивый рост белого населения заставил индейцев переселиться дальше на запад. |
This document was a violation of every prior agreement between Lithuania and the USSR and of the international law governing the relations of sovereign states. |
Этот документ полностью нарушил все до этого соглашения между Литвой и СССР, международное право, которое регулировало отношения суверенных стран. |
However, in May 1968, relations between Czechoslovakia and the Soviet Union became so delicate that only Poland and Hungary participated in the first international competition. |
Однако в мае 1968 года, отношения между Чехословакией и Советским Союзом стали настолько деликатными, что только Польша и Венгрия приняли участие в первом международном конкурсе. |
In August 2013, according to experts the Russian-American relations have reached their lowest point since the end of the Cold War era. |
В августе 2013 года российско-американские отношения, по оценкам экспертов, достигли низшей точки с окончания эпохи холодной войны. |
However, the Andorian government still maintains diplomatic relations with the Federation, and Andorian officers are allowed to remain in Starfleet if they so choose. |
Однако, правительство Андоры до сих пор поддерживает дипломатические отношения с Федерацией, и офицерам Андорианцам разрешено остаться в Звёздном флоте, если они того пожелают. |
After this visit, the relations between Indonesia and the Netherlands was further intensified and strengthened by the extension of the cooperation in a wide range of fields. |
После этого визита отношения между Индонезией и Нидерландами стали развиваться еще более интенсивно и были укреплены расширением сотрудничества в широком спектре областей. |
Kinship relations often includes regulations for whom an individual should or shouldn't marry. |
Родственные отношения часто включают в себя правила, по которым человеку разрешается или не разрешается жениться. |
The three conditions on the functions and the four equivalence relations can be paired in 3× 4 = 12 ways. |
Три условия на функции и четыре отношения эквивалентности могут быть скомбинированы в З× 4 = 12 {\displaystyle 3\times 4=12} сценариев. |
The bilateral relations between the two nations are based on historical and cultural ties as well as a common dedication to individual freedom and human rights. |
Двусторонние отношения основаны на тесных исторических и культурных связях, а также на общей приверженности индивидуальной свободе и правам человека. |
In the PlayStation 2 version, Leo begins to form relations with Sunao Konoe who is an old acquaintance. |
В версии для PlayStation 2 Лео развивает любовные отношения с Сунао Коноэ, которая является тоже его старым знакомым. |
The acts of the history of the Church praise his activity, and his relations with every country of Christendom. |
Акты истории Церкви хвалят его деятельность и его отношения со странами христианского мира. |
The earliest relations between the two countries came during the Second World War, when Fiji soldiers under British command fought against the Japanese in the Solomons. |
Самые ранние отношения между двумя странами возникли в период Второй мировой войны, когда солдаты Фиджи под британским командованием сражались против японцев на Соломоновых островах. |
A cordial relationship with India that began in the 1950s represented the most successful of the Soviet attempts to foster closer relations with Third World countries. |
Близкие отношения с Индией, начавшиеся в 1950-х годах, представляют наиболее успешную попытку СССР развивать более тесные отношения со странами Третьего мира. |
Foreign relations are carried out by the President, as Head of State, as well as through the Ministry of Foreign Affairs of Niger. |
Международные отношения осуществляются Президентом, как главой государства, а также через министерство иностранных дел Нигера. |
The elements were demographic growth, growth of knowledge, in-country adaptation to growth factors, and external economic relations between the countries. |
К ним он относил демографический рост, рост знаний, внутристрановую адаптацию к факторам роста и внешние экономические отношения между странами. |
Soon after their independence, India and Pakistan established diplomatic relations but the violent partition and numerous territorial claims would overshadow their relationship. |
Вскоре после обретения независимости Индия и Пакистан установили дипломатические отношения, но насильственный раздел и многочисленные территориальные споры резко испортили их отношения. |
Transparency: is absolute and concerns all aspects of our activities including the methods and tools of management, our relations with third parties, and cost monitoring. |
Прозрачность: мы соблюдаем абсолютную прозрачность во всех аспектах нашей деятельности, будь то методы и инструменты управления, наши отношения с третьими лицами или мониторинг цен. |
A staunchly anti-communist Indonesia was considered by the United States to be an essential counterweight, and friendly relations with the Indonesian government were considered more important than a decolonisation process in East Timor. |
Непреклонная антикоммунистическая Индонезия рассматривалась ими как существенный противовес в регионе и дружеские отношения с индонезийским правительством считались более важными, чем деколонизационный процесс в Восточном Тиморе. |
In 1971, the first Prime Minister of Fiji, Ratu Sir Kamisese Mara, visited Malaysia then diplomatic relations were established in 1977. |
В 1971 году первый премьер-министр Фиджи Рату сэр Камисезе Мара посетил Малайзию, где в 1977 году были установлены дипломатические отношения. |
Historically Fakfak was a significant port town, being one of the few Papuan towns that had relations with the Sultanate of Ternate, being bound to it. |
Исторически Факфак был значительным портовым городом, являющимся одним из немногих папуасских городов, которые имели отношения с Султанатом Тернате, будучи связанными с ним. |