Английский - русский
Перевод слова Regulations
Вариант перевода Правила

Примеры в контексте "Regulations - Правила"

Примеры: Regulations - Правила
Those regulations are there to protect the welfare of the child. Эти правила для того чтобы защищать благополучие детей.
Internationally accepted prudential regulations will be developed for all core sectors of banking and non-bank financial institutions by end-2007. К концу 2007 года будут разработаны международно признанные нормативные правила для всех основных секторов деятельности банковских и небанковских финансовых учреждений.
In order to avoid mismanagement and fraud, all procurement entities must abide by the relevant regulations and rules. Во избежание плохого руководства и мошенничества все службы закупок должны строго соблюдать соответствующие положения и правила.
Possible future disciplines on domestic regulations should build on and add to existing GATS provisions. Возможные будущие правила, касающиеся внутреннего регулирования, должны основываться на существующих положениях ГАТС и дополнять их.
IPSAS adoption is a significant initiative requiring changes to the financial regulations and rules, management practices and business processes. Внедрение МСУГС является масштабной инициативой, реализация которой потребует внесения изменений в финансовые положения и правила, методы управления и оперативные процедуры.
They had to fit one because of regulations but it wasn't necessary. Они вставили его, потому что того требовали правила, но он был не нужен.
I swear to abide by Katie's rules and regulations of camera use... and other things. Я клянусь соблюдать правила Кэти, касающиеся использования камеры и других вещей.
Didn't break regulations, they made curfew... Не нарушать внутренние правила, они сделали комендантский час...
There are rules, regulations, protocols. Есть правила, инструкции и протоколы.
Sorry, ma'am, but these are imperial regulations. Простите, мэм, но правила установлены Империей.
But should I choose to marry I'm sure I could find a way around such regulations. Но если я захочу выйти замуж, то наверняка найду возможность обойти правила.
Inspector, we pored over the regulations. Инспектор, мы прочитали правила вдоль и поперек.
All regulations proposed by the nagus must be ratified by the Congress before they become law. Все правила, предлагаемые Негусом, должны быть утверждены Конгрессом до того, как станут законами.
Yes, but the ship regulations require me. Да, но правила корабля требуют от меня.
Rules and regulations for the Buy More break room. Правила и распорядок для перерывов в комнате отдыха.
I'm very sorry, sir, but hotel regulations strictly forbid... Я очень сожалею, сэр, но наши правила строго запрещают...
These Regulations may be supplemented by further rules, regulations and procedures, in particular on the protection and preservation of the marine environment. Настоящие Правила могут дополняться новыми правилами, положениями и процедурами, в частности касающимися защиты и сохранения морской среды.
Such staff rules and amendments as the Secretary-General may make to implement the present Regulations shall be provisional until the requirements of regulations 12.3 and 12.4 below have been met. Такие правила о персонале и поправки, какие Генеральный секретарь может издавать в порядке проведения в жизнь настоящих Положений, носят временный характер, пока не будут удовлетворены требования положений 12.3 и 12.4 ниже.
These regulations should be laid down in accordance with the format of the Model Regulations annexed to the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods. По своей структуре эти правила должны соответствовать формату Типовых правил, прилагаемых к Рекомендациям ООН по перевозке опасных грузов.
Consequently, the 3-D H machine used in regulations around the world, including ECE Regulations, might not be commercially available anymore. Следовательно, механизм 3-D Н, использование которого предусматривается правилами во всем мире, включая правила ЕЭК, возможно, больше не будет доступен для приобретения на коммерческой основе.
The World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations adopted 10 new United Nations regulations aimed at improving the safety and environmental performance of vehicles, and updated 174 existing regulations. На Всемирном форуме по согласованию правил в отношении автотранспортных средств было принято 10 новых правил Организации Объединенных Наций, призванных повысить уровень безопасности автотранспортных средств и улучшить их экологические показатели, и обновлено 174 существующих правила.
An addition to section 5.5.2 of the ADR/RID regulations and to comparable regulations in all modal requirements and in the United Nations Model Regulations. Дополнить правила МПОГ/ДОПОГ, раздел 5.5.2, а также соответствующие предписания правил для отдельных видов транспорта и Типовые правила ООН.
The Commission completed its deliberations on the draft regulations on the general understanding that, as far as practicable, the new regulations should follow the framework of the Polymetallic Nodule Regulations and be in conformity with the provisions of the Convention and the 1994 Agreement. Комиссия завершила свое рассмотрение проекта правил при общем понимании, согласно которому, насколько это практически осуществимо, новые правила должны следовать структуре Правил по полиметаллическим конкрециям и соответствовать положениям Конвенции и Соглашения 1994 года.
In the area of vehicle regulations, the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations updated 74 regulations annexed to the 1958 Agreement and adopted a new one. В области правил, касающихся транспортных средств, Всемирный форум для согласования правил в области транспортных средств обновил 74 правила, содержащиеся в приложениях к Соглашению 1958 года, и принял одно новое правило.
Other draft regulations have also been prepared, including Court Reporters Professional Corporation Regulations, Courts of Appeal and Trial Courts Regulations, implementing regulations for the General Provisions for Lesser Offences Act, and implementing regulations for the Expropriation in the Public Interest Act. Были подготовлены также другие проекты правил и регламентов, в частности правила профессиональной корпорации докладчиков в суде, регламент апелляционного суда и судов первой инстанции, имплементационные правила Закона об общих положениях по мелким правонарушениям и имплементационные правила по Закону об экспроприации в интересах общества.