Английский - русский
Перевод слова Regulations
Вариант перевода Правила

Примеры в контексте "Regulations - Правила"

Примеры: Regulations - Правила
A subsequent investigation found that this process violated the United Nations Financial Regulations and Rules. В ходе последующего расследования было установлено, что тем самым были нарушены Финансовые положения и правила Организации Объединенных Наций.
The Administrative Committee overseas the process of developing and amending Regulations and adopts the Regulations or amendments to the Regulations once they are developed. Административный комитет наблюдает за процессом разработки и изменения правил и принимает правила или поправки к правилам после их разработки.
The Administrative Committee, according to the procedure indicated in Appendix 1, shall establish new Regulations and amendments to Regulations. Новые Правила и поправки к Правилам принимаются Административным комитетом в соответствии с процедурой, указанной в добавлении 1.
Two new UNECE Regulations were adopted raising the number of Regulations annexed to the Agreement to 125. Были приняты два новых правила ЕЭК ООН, в результате чего число правил, прилагаемых к Соглашению, увеличилось до 125.
These Regulations and references in these Regulations to the Convention are to be interpreted and applied accordingly. Настоящие Правила и содержащиеся в них ссылки на Конвенцию толкуются и применяются соответствующим же образом.
These existing Regulations are already applicable for H2 powered vehicles. Эти действующие правила уже применимы к транспортным средствам, работающим на Н2.
Discriminatory and offensive legislation such as the "Hinterland Regulations" should be repealed immediately. Следует незамедлительно отменить дискриминационные и оскорбительные законодательные акты, такие как "Нормы и правила для внутренних районов Либерии".
Regulations expected to have greater effects if harmonized worldwide Правила, которые, как предполагается, будут более эффективными в случае их согласования во всемирном масштабе
The term "UN/ECE Regulations" means United Nations/Economic Commission for Europe Regulations adopted under the 1958 Agreement. Термин "Правила ЕЭК ООН" означает Правила Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций, принятые в соответствии с Соглашением 1958 года.
On September 1, 2008, the Women Employment Regulations (Times and Rules for Payment to Pension Fund) 5768-2008, entered into force and annulled the previous Regulations. 1 сентября 2008 года вступили в силу Правила найма женщин (сроки и правила отчислений в пенсионный фонд), 5768-2008, отменив предыдущие правила.
Technical Directives are being replaced where appropriate with references to the corresponding ECE Regulations (UN Regulations), as incorporated into European Union law in accordance with Decision 97/836/EC. Технические директивы при необходимости заменяются ссылками на соответствующие правила ЕЭК (правила ООН), инкорпорированные в законодательство Европейского союза в соответствии с решением 97/836/ЕС.
For example, the special autonomy in Papua province has not yet been able to produce Provincial Regulations and Special Regional Regulations as technical guidelines for the implementation of special autonomy. Например, особая автономия в провинции Папуа еще не смогла разработать провинциальные правила и особые региональные правила в качестве практического руководства для осуществления этой автономии.
On 4 July 2006, the NDP was approved by the Cabinet of Ministers by adopting Regulations No 564 "Regulations on Latvian National Development Plan for 2007-2013". 4 июля 2006 года НПР был утвержден в Кабинете министров, приняв правила Nr. «Правила о плане Национального развития Латвии на 2007-2013 годы».
The representative of the Russian Federation suggested that for new stand-alone items, such as electronic stability control and TPMS, new stand-alone Regulations would be preferable to amendments to existing Regulations. Представитель Российской Федерации отметил, что в случае таких новых отдельных пунктов, как электронный контроль устойчивости и СКДШ, предпочтительнее было бы разработать новые отдельные правила, а не вносить поправки в уже действующие правила.
COMESA Competition Rules and Regulations, Lusaka, 7 December 2004. Правила и положения о конкуренции КОМЕСА, Лусака, 7 декабря 2004 года.
The Cobalt Crusts Regulations incorporated regulation 23, paragraph 7, of the Sulphides Regulations. В правила по кобальтовым коркам включены положения пункта 7 правила 23 правил по сульфидам.
The ECE Regulations are widely applied outside even ECE Europe and will be used as the prototypes for developing the Global Regulations. Правила ЕЭК широко применяются за пределами Европы и будут использованы в качестве образца для разработки Глобальных правил.
The Mining Code so far comprises the Nodules Regulations and the Sulphides Regulations. В добычный устав пока входят Правила по конкрециям и Правила по сульфидам.
The Administrative Committee, according to the procedure indicated in Appendix 1, shall establish new Regulations and amendments to Regulations. В соответствии с процедурой, изложенной в добавлении 1, Административный комитет принимает новые правила и поправки к ним.
Building Control Act 1991 and Building Regulations 1993 (based on the United Kingdom Building Regulations). Закон 1991 года о контроле за строительными работами и Строительные правила 1993 года (приняты на основе Строительных правил Соединенного Королевства).
We have also taken into account the amendements to the Model Regulations (11th edition) and new definitions introduced into the Model Regulations. Секретариат также учел поправки к Типовым правилам (одиннадцатое издание) и новые определения, включенные в Типовые правила.
Reason for addition: The new wording allows the Regulations and Rules to apply IPSAS definitions without specifically including them in the Regulations and Rules document. Причина дополнения: Новая формулировка позволяет использовать в Положениях и правилах определения МСУГС без их прямого включения в содержащий Положения и правила документ.
He concluded that it was preferable to amend case-by-case existing UN Regulations or GTRs to accommodate vehicle categories or to consider HFCV directly during the developing process of new UN Regulations. В заключение он указал, что отдает предпочтение внесению поправок в действующие правила ООН или гтп в каждом конкретном случае для включения в них соответствующих категорий транспортных средств либо непосредственному рассмотрению аспектов ТСВТЭ в процессе разработки новых правил ООН.
Contrary to Regulations 12 and 38 of the Environmental Permitting (England and Wales) Regulations 2007. При этом были нарушены правила 12 и 38 Правил экологических разрешений (Англия и Уэльс) 2007 года.
United States of America Regulations: Non-road Diesel Engine Regulations: Правила Соединенных Штатов Америки: Правила, касающиеся дизельных двигателей недорожной мобильной техники: