| 1958 Agreement - Regulations concerning lighting and light-signalling devices - Requirements regarding approval markings | Соглашение 1958 года - Правила, касающиеся устройств освещения и световой сигнализации - Требования относительно маркировки официального утверждения |
| Regulations concerning behaviour at pedestrian crossings are included in: | Правила, касающиеся поведения на пешеходных переходах, содержатся в следующих документах: |
| Regulations on the use of reflectors will be amended to also include built-up areas and illuminated streets. | Будут внесены поправки в правила, касающиеся использования светоотражающих устройств, которые будут распространяться также на населенные пункты и освещенные улицы. |
| Emission into Atmosphere Regulations (1983) | Правила, касающиеся выбросов в атмосферу (1983 год) |
| ECE Regulations concerning the LPG- and NG-fuelled vehicles/engines | Правила ЕЭК, касающиеся транспортных средств/двигателей, работающих на СНГ и ПГ |
| Police disciplinary procedures are governed by the Police (Discipline) Regulations, which were last overhauled in 1977. | Полицейские правила (Дисциплинарный кодекс) регулируют порядок применения полицейских дисциплинарных процедур, которые в последний раз пересматривались в 1977 году. |
| 2.03 Regulations should be drawn up governing periodical exercises for fire and rescue crews in tunnels in circumstances that are as realistic as possible. | 2.03 Следует разработать правила, регулирующие проведение периодических учений для пожарных команд и аварийно-спасательных служб в туннелях в условиях, которые должны быть максимально приближены к реальным. |
| The Education Regulations 1972 promulgated under the Kenyan Education Act authorize the use of corporal punishment in schools, subject to certain restrictions. | Правила обучения 1972 года, принятые в соответствии с кенийским Законом об образовании, допускают применение телесных наказаний в школах при соблюдении определенных ограничений. |
| Regulations for operation (especially passenger/freight trains) (O-1) | Правила эксплуатации (особенно для пассажирских и товарных поездов) (Э-1) |
| Regulations on the Registration and Records of Motor Vehicles | З. Правила регистрации автомобилей и связанная с этим учетная документация |
| Regulations on Road Construction and Repair Signalling | Правила, регламентирующие вопросы дорожного строительства и предупреждения о ремонтных работах |
| After the adoption of General Assembly resolution 53/207 whereby the Assembly had amended certain Regulations, the Secretary-General had changed the relevant Rules. | Представитель Секретариата отмечает, что после принятия резолюции 53/207, в которой Генеральная Ассамблея внесла изменения в некоторые статьи Положений, Генеральный секретарь изменил соответствующие правила. |
| It has been pointed out that the Regulations and Rules Governing Programme Planning contain provisions relating to such results-based budgeting concepts as objectives and performance indicators. | Как уже отмечалось, Положения и правила, регулирующие планирование по программам, содержат положения, касающиеся таких концепций составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, как цели и оценочные показатели. |
| The Financial Regulations and Rules are sufficiently broad to be responsive to routine procurement support requirements in United Nations offices. | Финансовые положения и правила являются достаточно широкими для того, чтобы отвечать повседневным потребностям по обеспечению закупочной деятельности в отделениях Организации Объединенных Наций. |
| Regulations on Heavy-Duty and Oversized Vehicles Traffic | Правила регулирования движения автомобилей большой грузоподъемности и автомобилей с габаритными размерами, превышающими норму |
| Regulations concerning Driving Permits for Minibus, of 21 March 1984 | Правила, регламентирующие выдачу водительских удостоверений для управления микроавтобусом, от 21 марта 1984 года |
| Regulations concerning ambulances, of 14 February 1970 | Правила, регламентирующие использование автомобилей медицинской помощи, от 14 февраля 1970 года |
| Regulations for Bicycles, of 19 February 1990 | Правила, регламентирующие использование велосипедов, от 19 февраля 1990 года |
| Regulations concerning Parking Fees, of 28 March 1967 | Правила взимания платы за стоянку, от 28 марта 1967 года |
| Regulations concerning Charges for Certain Parking Offenses, of 16 March 1973 | Правила наложения штрафов за определенные нарушения правил стоянки, от 16 марта 1973 года |
| Regulations concerning Motor Sports in Closed Areas, of 27 July 1989 | Правила проведения автомобильных и мотоциклетных гонок в закрытых зонах от 27 июля 1989 года |
| Regulations on land use and forestry have two broad goals: | Правила, регламентирующие землепользование и лесное хозяйство, преследуют следующие две широкие цели: |
| WP. reiterated that all ECE Regulations were optional and served for type approval purposes only. | WP. вновь повторил, что все правила ЕЭК имеют факультативный характер и служат только для целей официального утверждения по типу конструкции. |
| Other vehicle-based systems are at various stages of development and will be incorporated into UNECE Vehicle Regulations later. | ЗЗ. Другие бортовые системы находятся на различных стадиях разработки и будут включены в правила ЕЭК ООН в области транспортных средств на более позднем этапе. |
| The following table summarizes the environmental and other energetic aspects that are pertinent to the vehicles with different propulsion systems that Regulations could address. | В приведенной ниже таблице кратко излагаются экологические и прочие энергетические аспекты, имеющие отношение к транспортным средствам с различными системами обеспечения движения, которых могли бы касаться правила. |