The regulations were not changed after the construction was abandoned, causing an almost complete depletion of the lake's fishstock. |
После остановки строительства правила не менялись, что привело к практически полному уничтожению фауны озера. |
The Grand Secretary of the Antients, Laurence Dermott, based his regulations on Spratt's Irish constitutions. |
Великий секретарь «Древних», Лоуренс Дермотт, основывал свои правила на ирландских конституциях Спратта. |
However, since December 2000, when the government enacted new regulations on the financial sector, many international businesses have left the Bahamas. |
Однако, с декабря 2000, когда правительство ввело новые правила финансового регулирования, множество международных бизнесов Багамы покинули. |
As a result of the incident, safety regulations for the project were scrutinized and revised. |
В результате инцидента правила безопасности в отношении проекта были изучены и пересмотрены. |
These regulations are an indivisible part of the Agreement between Customer and Contractor. |
Следующие правила являются неотъемлемой частью данного договора для Исполнителя и Заказчика. |
The new treaty elaborated and liberalized trade rules and regulations by creating a new system of imports and exports. |
Новый договор смягчил торговые правила и ограничения путём создания новой системы экспорта и импорта. |
All the post office were instructed to follow existing rules and regulations and to use existing Austrian stamps in stock. |
Все почтовые отделения получили указания соблюдать действующие правила и положения и использовать имеющиеся запасы австрийских почтовых марок. |
Fight Nights Global rules are based on the Russian MMA regulations. |
Правила турниров FIGHT NIGHTS GLOBAL основаны на общепринятых в России правилах смешанных единоборств. |
The Chamber institutes the rules, regulations and ethical guide for officially licensed brokers in Costa Rica. |
Палата устанавливает правила, инструкции и этический путеводитель для официально лицензированных брокеров в Коста-Рике. |
The Laws stipulate that the regulations on covering the pitch shall be agreed by both captains in advance. |
Правила гласят, что порядок укрытия должен быть заранее согласован с обоими капитанами. |
Any regulations that do not fall within the Treaty's terms and objectives would be unlawful. |
Любые правила, которые не подпадают под условия и цели договора, будут незаконными. |
This engine was mainly offered in European markets, where it suited local tax regulations. |
Этот двигатель был доступен в основном на европейских рынках, где он подходил под местные правила налогообложения. |
These regulations have generally left Lebanese banks unscathed by the Financial crisis of 2007-2010. |
Эти правила в целом оставили ливанские банки невредимыми во время финансового кризиса 2007-2010 годов. |
There are different regulations that apply to residents of Macau, another Special Administrative Region of China. |
Существуют различные правила, которые применяются к жителям Макао, другого специального административного района Китая. |
These regulations have reined in the proliferation of counties in Kentucky. |
Эти правила обуздали рост числа округов Кентукки. |
The ministry regulations were approved by the Presidential decree dated March 1, 2005. |
Правила Министерства были утверждены Указом Президента от 1 марта 2005 года. |
The proposed law will provide for structures, processes and regulations for the rights of victims of offences and provision of psychological support. |
В предполагаемом законе будут предусмотрены структуры, процедуры и правила, обеспечивающие права жертв правонарушений, и предоставление психологической поддержки. |
This June's revised regulations... completely prohibits ownership of any current machines. |
В июне были пересмотрены правила... отныне полностью запрещающие владение робо-псами. |
I'm sorry I broke the regulations, senior postman Groat. |
Мне жаль, что я нарушил правила, старший почтальон Грош. |
But as long as we're here, there are rules and regulations. |
Но всё это время мы будем выполнять приказы и правила. |
Jack... You know the regulations. |
Джек, ты же знаешь правила. |
These new regulations will ensure that European companies will be left trailing far behind their international competitors. |
Эти новые правила гарантируют, что европейские компании будут продолжать отставать от своих конкурентов. |
Fortunately, Russia now has such liberal currency regulations that Russians can keep their money in good international banks instead. |
К счастью, сейчас в России существуют либеральные правила, которые позволяют россиянам хранить свои деньги в солидных международных банках. |
Mark Tabbert believes that the actual rules and regulations laid down in the early masonic landmarks derive from the charges of medieval stonemasons. |
Марк Табберт считает, что действующие правила и положения, изложенные в ранних масонских ландмарках, происходят от уложений средневековых каменщиков. |
Step 12: Obey all traffic signs and regulations. |
Шаг 12: выполняй правила движения. |