Английский - русский
Перевод слова Regulations
Вариант перевода Правила

Примеры в контексте "Regulations - Правила"

Примеры: Regulations - Правила
The regulations of different organizations specify somewhat different rules and dimensions for the construction of obstacles. Регламент различных организаций определяет несколько различные правила и размеры для постройки и установки препятствий.
Li's work incorporates building rules and regulations, accounting information, standards for materials used in construction, and the classification of various crafts. Работа Ли включает в себя правила и строительные нормы, финансовую информацию, стандарты для материалов, используемых в строительстве, а также классификацию различных ремесел.
All laws, ordinances, regulations, rules have to be written. Все законы, постановления, нормативные положения, правила должны существовать в письменной форме.
In addition, this law includes its regulations, technical guidelines and audit scheme needed to guarantee a trusted system. В дополнение к этому закон содержит свои собственные правила, технические руководящие принципы и схемы аудита, необходимые для гарантирования надежности доверительной системы.
The US Federal Reserve's tough new regulations on foreign banks have spurred the European Commission to threaten retaliation. Новые жесткие правила регулирования деятельности иностранных банков, принятые Федеральной резервной системой США, побудили Европейскую Комиссию пригрозить возмездием.
Sir, those are our regulations, designed for your comfort and safety. Сэр, правила безопасности этого не допускают.
Municipalities, often owing to corruption or poor management, are unable or unwilling to impose rigorous planning regulations. Муниципалитеты, зачастую по причине коррупции или плохого управления, не могут или не хотят устанавливать жесткие правила планирования.
Only strong institutions, including regulations and laws, can accomplish this. Только сильные институты, включая правила и законы, могут обеспечить это.
High school regulations actually let you play a couple guys short, if you want to. Правила Высшей школы фактически позволяют Вам играть вместе недолго, если вы хотите.
The same thing could happen if our governments impose more stringent regulations to protect us from the impact of greenhouse-gas emissions. То же самое может произойти, если наши правительства введут более строгие правила, чтобы защитить нас от воздействия выбросов парниковых газов.
By the same token, regulations should be based on international standards, where they exist. К тому же, правила должны быть основаны на международных стандартах, если такие существуют.
Each division has its own regulations and competition format. Каждый дивизион имеет свои собственные правила и формат конкурса.
In 1799, they published the first postal regulations and postage rates. В 1799 году были опубликованы первые почтовые тарифы и правила пересылки корреспонденции.
A few rulers temporarily lifted the more suppressive regulations. Некоторые правители временно отменяли наиболее запретительные правила.
In the same year the Ministry of Justice approved the regulations on the procedure of the prison department of civil political prisoners. В том же году Министерством юстиции утверждены Правила о порядке содержания в тюрьмах гражданского ведомства политических арестантов.
These instructions seem disproportionate when compared with the considerably less rigorous requirements for carriage in bulk recently included in the regulations. Они представляются несоразмерными по сравнению с явно менее строгими условиями перевозки навалом/насыпью, недавно включенными в правила.
It empowers the Government to make subsidiary regulations prescribing minimum safety and health standards in places of work. Согласно этому Закону, правительство правомочно устанавливать дополнительные правила, касающиеся минимальных стандартов обеспечения безопасности и гигиены на рабочем месте.
National regulations for the ownership of private weapons. Национальные правила в отношении владения частным оружием.
The Inspector-General of Police and Customs shall issue the implementing regulations for this Law. Генеральный инспектор полиции и таможни издаст правила, касающиеся применения настоящего Закона.
Following the Merde case, the Japanese government to toughen immigration regulations. После случая с Мерде, японское правительство приняло решение ужесточить правила иммиграции.
After the crisis, world leaders and central bankers overhauled banking regulations, first and foremost by rectifying the Basel prudential rules. После кризиса мировые лидеры и руководители центральных банков провели капитальный ремонт банковского законодательства, в первую очередь исправив базельские пруденциальные правила.
Rules and regulations determine the kind of economy and society in which people live. Правила и нормы определяют вид экономики и общества, в котором живут люди.
UNDP is currently reviewing its financial regulations and rules and this item is included in the review. ПРООН в настоящее время пересматривает свои финансовые положения и правила, включая указанный пункт.
The Chief of the UNFPA Finance Branch is drafting the necessary revisions to the financial regulations and rules. В настоящее время начальник Финансового сектора ЮНФПА разрабатывает необходимые изменения с целью их внесения в финансовые положения и правила.
The Vagrancy Act has been revoked - but we have rules and regulations to keep you here. Акт о бродяжничестве отозван - но у нас есть правила, чтоб задержать тебя здесь.