Английский - русский
Перевод слова Regulations
Вариант перевода Правила

Примеры в контексте "Regulations - Правила"

Примеры: Regulations - Правила
Measure 1.07 Regulations for dangerous goods transport Мера 1.07 Правила, регламентирующие перевозку опасных грузов
He said that new Regulations which would require a reduction of about 50 per cent of the present NOx and particulate emissions should enter into force by 2007. Он отметил, что эти новые правила, которыми будет предусматриваться сокращение нынешних выбросов NOx и твердых частиц примерно на 50%, должны вступить в силу к 2007 году.
Depending on the actual text developed, consequential amendments will need to be made in particular to paragraphs 5.3.2.1.1 and 5.4.1.1.10 of the Model Regulations. В зависимости от редакции разработанного текста в Типовые правила, в частности в пункты 5.3.2.1.1 и 5.4.1.1.10, необходимо будет внести соответствующие дополнительные поправки.
Annexed Regulations (in French); Прилагаемые Правила (на французском языке):
However, the annexed Regulations, except provisions concerning recognition of classification societies, shall not apply until twelve months after the entry into force of the Agreement. Вместе с тем прилагаемые Правила, за исключением положений, касающихся признания классификационных обществ, вводятся в действие через двенадцать месяцев после вступления в силу настоящего Соглашения.
The Regulations on Fuel Quality Standards for the Environment, approved in 1998, include the requirements of Council Directives 85/210/EEC, 87/416/EEC and 93/12/EEC. Правила, касающиеся экологических норм качества топлива, одобренные в 1998 году, содержат требования Директив Совета 85/210/ЕЕС, 87/416/ЕЕС и 93/12/ЕЕС.
Regulations relating to foreign marine scientific research in Norway's internal waters, territorial sea and exclusive economic zone and on the continental shelf Правила, касающиеся проведения иностранных морских научных исследований во внутренних водах, территориальном море и экономической зоне Норвегии и на континентальном шельфе
The Common Market for Eastern and Southern Africa Competition Regulations and the East African Community Competition Policy had been considered in detail. На нем были подробно рассмотрены Правила о конкуренции Общего рынка восточной и южной частей Африки и политики в области конкуренции Восточно-Африканского сообщества.
(b) To streamline the Financial Rules to the point where they describe only those essential procedures required to clearly and tangibly ensure compliance with approved Financial Regulations. Ь) рационализировать Финансовые правила таким образом, чтобы они описывали только те важнейшие процедуры, которые необходимы для четкого и ощутимого обеспечения соблюдения утвержденных Финансовых положений.
Regulations apply to combustion equipment in energy and industrial sectors and to waste combustion. Эти правила применяются к установкам сжигания в секторах энергетики и промышленности, а также сжигания отходов.
WP. noted the presentation on the website showing that all UNECE Regulations are candidates for harmonization or adoption as gtrs. WP. принял к сведению помещенное на вебсайте сообщение с указанием того, что все правила ЕЭК ООН являются потенциальными правилами для согласования или принятия в виде гтп.
The final decisions to amend the Regulations annexed to the Agreement on the basis of these recommendations would devolve on the Administrative Committee. Принятие на основе таких рекомендаций окончательных решений о внесении поправок в Правила, прилагаемые к соглашению, будет относиться к компетенции Административного комитета.
(Model Regulations and Manual of Tests and Criteria) (Типовые правила и Руководство по испытаниям и критериям)
Paragraph 7 (b): Replace "to the annexes to this Agreement" by "to the annexed Regulations". Ь) Читать: "Предложения о внесении поправок в прилагаемые Правила и относящиеся к ним решения...".
Regulations relating to tunnels to be integrated in the restructured draft of R.E. Правила, касающиеся туннелей, для включения в проект СР. с измененной структурой
ETRTO commented on the difficulty of dealing with the differing procedures of type approval and self-certification in common Regulations. Представитель ЕТОПОК высказал замечания по вопросу о трудностях включения в общие правила различающихся процедур официального утверждения и процедур самосертификации.
Regulations concerning Maintenance Work on Roads, of 1 March 1984 Правила, регламентирующие осуществление дорожных работ, от 1 марта 1984 года
Regulations concerning fixed-rate optional penalties, of 29 June 1990 Правила наложения фиксированных факультативных санкций от 29 июня 1990 года
Regulations concerning Practice in Driving, of 14 December 1968 Правила, касающиеся практики вождения, от 14 декабря 1968 года
Regulations concerning the Use of Vehicles, of 25 January 1990 Правила, регламентирующие использование транспортных средств, от 25 января 1990 года
Regulations related to Approval and Registration of Priority Vehicles, of 27 May 1986 Правила, регламентирующие официальное утверждение и регистрацию транспортных средств, имеющих преимущественное право проезда, от 27 мая 1986 года
Regulations concerning the Use of Safety Equipment when Driving, of 21 September 1979 Правила, регламентирующие использование предохранительного оборудования при управлении транспортным средством, от 21 сентября 1979 года
Regulations concerning Parking for Disabled Persons, of 21 October 1983 Правила стоянки автомобилей для инвалидов, от 21 октября 1983 года
Regulations concerning Driving Competitions on Public Roads, of 8 July 1986 Правила проведения гонок на дорогах общественного пользования от 8 июля 1986 года
Regulations on State Technical Inspection of Motor Vehicles and Trailers in the Russian Federation. Правила проведения государственного технического осмотра автомототранспортных средств и прицепов к ним в Российской Федерации