Английский - русский
Перевод слова Regulations
Вариант перевода Положения

Примеры в контексте "Regulations - Положения"

Примеры: Regulations - Положения
Chapter 27 of the Prison Rules (Rules 643 to 655) set forth more precise regulations concerning the use of fetters. В главе 27 Тюремных правил (правила 643-655) содержатся более точные положения в отношении применения кандалов.
These regulations are related to and specify Security Council resolution 883 (1993). Эти положения связаны с резолюцией 883 (1993) Совета Безопасности и конкретизируют ее положения.
Such rules, regulations, decrees, orders and instructions are supposed to be in conformity with the laws on which they are based. Такие правила, положения, декреты, постановления и инструкции в принципе должны соответствовать законам, на которых они основываются.
The law of 1990 introduced new regulations with favourable tax treatment for cooperatives given their social importance and functions. Законом 1990 года введены новые положения, предусматривающие налоговые скидки для кооперативов с учетом их социальной важности и функций.
In 1992, the Code of Commerce, which incorporated the legal regulations on cooperatives was adopted. В 1992 году был принят коммерческий кодекс, который включает правовые положения о кооперативах.
The regulations will be used as a generic model by small island developing States to be incorporated into their national legislation. Эти положения будут использоваться малыми островными развивающимися государствами в качестве общей модели, которую предполагается включить в их национальное законодательство.
The regulations are to ensure that expenditures were valid, properly incurred, accurately recorded and completely accounted for. Эти положения призваны обеспечить правильность, целевое использование, точную регистрацию и полную отчетность по этим расходам.
The Human Rights Ombudsman warns that the executive regulations should be drawn up and adopted more frequently together with the law. Как предостерегает Уполномоченный по правам человека, вместе с законом следует чаще составлять и принимать реализационные положения.
Some organizations had in their staff rules and regulations a clear definition of duty station. Others did not. В ряде организаций в правила и положения о персонале включено четкое определение термина "место службы", тогда как в других организациях такого определения нет.
It could not sense either that the basic personnel regulations are observed. Она также не смогла найти свидетельств того, что в Центре соблюдаются основные положения, касающиеся персонала.
The law will enable the adoption of prison regulations by the Ministry of Interior. Будучи принят, закон позволит министерству внутренних дел принимать положения, регламентирующие условия содержания заключенных.
The process did not involve absolute liberalization and it retains certain regulations. Этот процесс не являлся процессом абсолютной либерализации, и некоторые регулирующие положения сохраняются.
The provisions of the Planning and Building Act are supplemented by the building regulations. Положения Закона о планировании и строительстве дополняются правилами, касающимися строительства.
Provisions regarding the responsibilities of the commanders and sanctions for misbehaviour with respect to humanitarian law are stipulated in the military regulations. Положения, касающиеся ответственности командиров и санкций за неправомерное поведение с точки зрения гуманитарного права, предусмотрены в военных постановлениях.
The provisions of this paragraph shall be enforceable as determined by the regulations. Положения настоящего пункта исполняются в соответствии с установленным порядком.
Chapter 11 of the Code contained specific regulations on juvenile workers. Главой 11 Кодекса предусмотрены особые положения для несовершеннолетних работников.
The regulations on trafficking are to be published very soon. Положения о торговле скоро будут опубликованы.
Moreover, regulations related to the protection of pregnant workers at the work place were reinforced. Кроме того, были усовершенствованы положения, касающиеся защиты беременных женщин на рабочих местах.
These regulations are regularly amended and were last updated in 1993. Содержащиеся в нем положения регулярно подвергались изменению; в последний раз поправки вносились в 1993 году.
A committee on election law has examined the regulations and has delivered a recommendation with a number of suggestions for changes. Комитет по избирательному праву изучил его положения и вынес свою рекомендацию с рядом предложенных изменений.
New regulations have now been adopted, but not yet put into force. Новые положения уже приняты, но еще не вступили в силу.
The new regulations are based on principles other than those of the existing system. Новые положения, в отличие от нынешней системы, построены на иных принципах.
She would like to know whether there were explicit statutory regulations on each of the issues discussed. Она хотела бы знать, разработаны ли конкретные законодательные положения по каждому из обсуждаемых вопросов.
At present draft governmental regulations have been submitted to the Government. В настоящее время проект правительственного положения представлен на рассмотрение правительства.
Similarly, UNICEF had yet to update the financial regulations and rules of the Division. Точно также ЮНИСЕФ еще не обновил установленные для Отдела финансовые положения и правила.