Английский - русский
Перевод слова Recent
Вариант перевода Последнее время

Примеры в контексте "Recent - Последнее время"

Примеры: Recent - Последнее время
They also exchanged information on their recent activities related to international migration. Помимо этого, они обменялись информацией о мероприятиях, проведенных в последнее время в связи с проблемой международной миграции.
After months of slow progress, recent refugee returns are encouraging. После нескольких месяцев явно замедленного прогресса в решении вопроса о беженцах весьма обнадеживают случаи возвращения беженцев в последнее время.
The Special Committee notes recent advances in inter-mission cooperation. Специальный комитет отмечает достигнутый в последнее время прогресс в области сотрудничества между миссиями.
However, recent tragedies highlighted the great need for immediate, collective action. Тем не менее, случившиеся в последнее время трагедии подчеркивают настоятельную необходимость в немедленных, коллективных мерах.
The Rapporteur made a presentation on recent activities of projects in UN/CEFACT. Докладчик выступил с презентацией об осуществлявшейся в последнее время деятельности по проектам в рамках СЕФАКТ ООН.
As welcome as this recent progress is, important challenges remain. Хотя эти достигнутые за последнее время успехи нельзя не приветствовать, следует отметить, что сохраняются серьезные проблемы.
This disagreement has weighed heavily on recent debates over the opportunities and challenges of globalization. Эти расхождения во мнениях оказали значительное влияние на ведущиеся в последнее время дискуссии по вопросу о возможностях и проблемах глобализации.
The Workshop was briefed on recent human rights initiatives in the Asia-Pacific region. Рабочее совещание было проинформировано о выдвинутых в последнее время инициативах в области защиты прав человека в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
12.21 Public education on HIV/AIDS has become intensified in recent times. 12.21 В последнее время была усилена работа в области просвещения населения по вопросам ВИЧ/СПИДа.
Some experience has been gained from recent cases involving grand corruption. Вследствие нашумевших в последнее время крупных дел, связанных с коррупцией, был накоплен определенный опыт.
One important recent development is the proliferation of tax information exchange agreements. Одним из важных явлений в последнее время стал рост числа соглашений об обмене информацией о налогах.
Young people have dominated the global development agenda in recent times. В последнее время молодые люди задают тон в глобальной повестке дня в области развития.
So many disasters happened in recent years. Да уж, в последнее время одни сплошные катаклизмы.
The chart brought together key quantitative indicators relevant to the goals adopted at the recent conferences. В этой диаграмме сведены воедино количественные показатели, относящиеся к целям, которые были поставлены на прошедших в последнее время конференциях.
Despite recent progress, the glass ceiling remains relatively intact. Несмотря на достигнутый за последнее время прогресс, этот стеклянный потолок так или иначе сохраняется.
Despite recent improvements, world commodity markets have remained volatile and depressed. Несмотря на отмечавшиеся в последнее время улучшения, мировые рынки сырьевых товаров продолжают характеризоваться изменчивостью и застоем.
Consequently, the data available on recent developments are still somewhat sketchy. Таким образом, имеющиеся данные о происшедших в последнее время изменениях носят еще весьма приблизительный характер.
The Council condemns recent acts of deliberate violence in Africa against humanitarian personnel. Совет осуждает имевшие место в последнее время в Африке преднамеренные акты насилия в отношении гуманитарного персонала.
All recent publications are available both in hard copy and electronically. Все выпущенные за последнее время публикации доступны как в печатной, так и в электронной форме.
The representative of the network of National Integrated Assessment Modelling presented its recent developments. Представитель Сети по разработке моделей для комплексной оценки на национальном уровне рассказал о ее развитии за последнее время.
The following paragraphs briefly summarize recent activities dealing with civil liability in multimodal transport. В нижеприведенных пунктах содержится краткое описание деятельности за последнее время, связанной с гражданской ответственностью в мультимодальных перевозках.
The present report reviews activities and recent developments related to this preparatory process. В настоящем докладе содержится обзор мероприятий и происшедших в последнее время событий, связанных с данным подготовительным процессом.
The challenge was to translate recent improvements in growth performance into long-term progress. Задача заключается в том, чтобы трансформировать наблюдающееся в последнее время улучшение динамики роста в долгосрочный прогресс.
The recent financial crisis, natural disasters and new outbreaks of war had aggravated the problem in recent years. Недавние финансовые кризисы, стихийные бедствия и новые войны усугубили в последнее время эту проблему.
He noted that the annexes described the recent activities of the programmes and listed their recent relevant publications. Он отметил, что деятельность этих программ за последнее время изложена в приложениях, и перечислил последние публикации на эту тему.