Английский - русский
Перевод слова Recent
Вариант перевода Последнее время

Примеры в контексте "Recent - Последнее время"

Примеры: Recent - Последнее время
However, in recent times there have been talks between politicians of both countries to consider establishing relations with each other. В последнее время, однако, участились переговоры между официальными лицами обеих стран по поводу установления связей друг с другом.
They are not traditionally melon flavored, but in recent times it has become popular for manufacturers to add melon to melon bread. Обычно они не имеют дынного вкуса, однако в последнее время становится популярным среди производителей добавлять дыню в булочки.
Piracy is one of the most intense social debate in recent times, due in part to disinformation pouring over us like the SGAE associations. Пиратство является одним из наиболее интенсивные социальные дебаты в последнее время, отчасти из-за дезинформации заливки над нами SGAE ассоциации.
Yet its origins represent one of the more intriguing and unlikely stories to have emerged from the airline industry in recent times. Тем не менее, её происхождение является одной из самых интригующих историй в авиационной отрасли за последнее время.
Economic ties increased greatly in recent times. В последнее время значительно возросли экономические связи.
In recent times, live onstage concert performances are also called 'Mehfil'. В последнее время, концертные выступления также стали называть «мехфил».
The club have traditionally used various shades of blue for their away strip, but in recent years yellow has been used. Клуб традиционно использовал различные оттенки синего для своей выездной формы, но в последнее время используется жёлтый цвет.
In today's program we contacted via telephone with one of the most restless minds and prolific that Spain has in recent times. В сегодняшнюю программу мы связались по телефону с одним из самых беспокойных умов и плодовитый, что Испания в последнее время.
The restaurant is recognized by the press as "the most important gastronomic phenomenon of the world in recent times". Ресторан был признан прессой как «наиболее важное гастрономическое явление в мире за последнее время».
In recent times, the minister also undertakes numerous international trips to meet with foreign representatives and Heads of State or Government. В последнее время, министр также предпринимает многочисленные международные поездки, чтобы встретиться с иностранными представителями и главами государств или правительств.
The covering groups of the alternating and symmetric groups are of considerable recent interest. Накрывающие группы знакопеременных и симметричных групп получили в последнее время значительное внимание.
The recent trend of a decrease in the share of aid allocated to the poorest counties in Africa has continued. Наметившаяся в последнее время тенденция сокращения объемов помощи, выделяемой беднейшим странам Африки, сохраняется.
Much, though not all, of the recent data support this global view. Большая часть, хотя и не все из собранных в последнее время данных свидетельствует в пользу такой глобальной точки зрения.
There have been many recent studies of the subjective well-being of adults around the world. В последнее время было проведено немало исследований субъективного благополучия среди взрослого населения по всему миру.
There have been new initiatives in recent months to attract investment into the area in both the industrial and tourism sectors. В последнее время были инициативы по привлечению крупных инвестиций для развития промышленного и туристического секторов города.
Nearly all schools are government-operated, but there has been a recent increase in privately funded English language schools. Почти все школы являются государственными, однако в последнее время имеет место увеличение количества частных школ, с преподаванием на английском языке.
Private radio stations are a recent development; there were reportedly none in 2007. В последнее время начали появляться частные радиостанции; по сообщениям, до 2007 года их не было.
The Committee is concerned about the recent decrease in the representation of women in political and public decision-making positions at all levels. Комитет обеспокоен наблюдающимся в последнее время уменьшением представительства женщин на политических и государственных ответственных должностях на всех уровнях.
She would also like to know whether there had been any recent legislation on states of emergency. Она хотела бы также знать, был ли в последнее время принят какой-либо закон о чрезвычайном положении.
And there's been a lot of recent activity. И там в последнее время наблюдалась серьезная активность.
According to Transparency International, Kenya ranks poorly in the corruption perception index though there have been significant improvements in recent times. Согласно организации "Транспэренси Интернэшнл", Кения, несмотря на значительные улучшения, отмеченные в последнее время, занимает невысокое место в Индексе восприятия коррупции.
Ul's recent activity was actually looking into alternative energy. В последнее время Ул уделял время поискам альтернативной энергии.
First, never in recent times has anti-American sentiment run so strong and deep in Latin America. Во-первых, никогда за последнее время антиамериканские настроения не проявлялись так сильно и глубоко в Латинской Америке.
These are a few of the major bubbles that we have lived through in recent history. Вот некоторые из основных пузырей, что мы пережили за последнее время.
In recent times, more and more people have been working in tourism. В последнее время все больше людей заняты в быстро растущем туристическом секторе.