| In New York, neighborhoods change as quickly as the weather. | В Нью-Йорке окрестности меняются так же быстро, как и погода. |
| You ran out of the presentation so quickly, I didn't get to ask what you thought. | Ты так быстро убежала с презентации, что я не успела спросить о твоих впечатлениях. |
| Although I don't understand how they could have tested that Taranium so quickly. | Хотя я не понимаю, как они могут так быстро проверить Тараниум. |
| I don't like how quickly you're coming up with these. | Мне не нравится то, как быстро ты все это придумала. |
| If it fails, you might die quickly. | Если ничего не выйдет, ты умрешь быстро. |
| Police quickly suspected there was a connection. | Полиция быстро заподозрила связь между этими событиями. |
| I hope you'll quickly recover from... revealing all these secrets. | Я надеюсь, что вы быстро оправиться от... открытия всех этих тайн. |
| The contestants have to think quickly on their feet to solve a mind-teasing problem. | Участники должны думать быстро, чтобы ответить на сложные вопросы. |
| I quickly learned that's not the case, but you still hope. | Я быстро поняла, что это не так, но надежда осталась. |
| Laura, quickly, fetch Dr Ingrams. | Лора, быстро, приведи доктора Ингрэмса. |
| Everything happened so quickly - this pregnancy, the wedding. | Все произошло так быстро - эта беременность, свадьба. |
| Our mistake was to flee when you revived so quickly from our stun weapon and returned for your friends. | Наша ошибка в том, что мы сбежали и спрятались, когда Вы... очнулись так быстро от нашего оружия и вернулись к своим друзьям. |
| I believe it can be done if we act quickly. | Полагаю, что это можно сделать если действовать быстро. |
| Today, he spoke to me so quickly, I had to ask him slow down. | Сегодня он говорил со мной столь быстро, что я был вынужден попросить его говорить помедленнее. |
| You know, it's not often you see such a modest dream crushed so quickly. | Знаешь, не часто видишь, как чьи-то скромные мечты так быстро разбиваются. |
| Appreciate you guys getting here so quickly. | Спасибо, что прибыли так быстро. |
| Lumo brought him up quickly, but he doesn't move. | Лумо вытащил его быстро, но он не двигается. |
| Perhaps we have not improved as quickly as the Wise Ones wish. | Может, мы развиваемся не так быстро, как хотят Мудрые. |
| Teach would never have given up so quickly. | Тэтч не сдался бы так быстро. |
| At least they paid off quickly. | По крайней мере, оплатили быстро. |
| I just didn't realise you'd moved on so quickly. | Просто я не думал, что ты так быстро все забудешь. |
| Just do it quickly, please. | Только делайте это быстро, пожалуйста. |
| The impact of Mr. Akiyama's "doubt" quickly started to show. | Эффект от "подозрения" Акиямы-сан начал быстро проявляться. |
| If we let the blood from your arms and legs rush back to your heart too quickly your heart could fail. | Если мы позволим теплу от твоих рук и ног отхлынуть к твоему сердцу слишком быстро Твое сердце может не выдержать. |
| Why do people forgive so quickly? | И почему народ так быстро всё прощает? |