Английский - русский
Перевод слова Quickly
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Quickly - Быстро"

Примеры: Quickly - Быстро
So she got personal pretty quickly. Она довольно быстро сблизилась с тобой.
But mostly, they break quickly. Но в основном, они ломаются быстро.
You are tired or you wouldn't count us out so quickly. Ты устала или не рассчитываешь, что нас вытащат быстро.
I hadn't expected it to fall so quickly. Я не ожидал, что он так быстро падет.
I need to get to the north shore of the island, and quickly. Мне нужно быстро добраться до северного берега острова.
But that means you can come back quickly. Но это означает, что ты можешь быстро вернуться.
Nobody rolls over that quickly unless they're covering for someone. Никто не сдается так быстро, если только не покрывает кого-то.
The press seemed to get hold of it pretty quickly. Пресса, казалось, овладела им довольно быстро.
How quickly you assume the worst, especially when it comes from her. Ты так быстро решил, что это правда, ведь это она рассказала тебе об этом.
Henry, come here. quickly. Генри, иди сюда, быстро.
I think she fell into your arms a bit too quickly. По-моему, она слишком быстро бросилась тебе нашею.
I fell into her arms a little too quickly. Я слишком быстро бросился ей на шею.
Gave up on that "proving your loyalty" thing pretty quickly. Быстро же отступился от своего девиза "докажи свою преданность".
We opened an investigation in '08, but it quickly became a cold case. Мы начали расследование в 2008, но все быстро заглохло.
It may not happen as quickly as you want, but... Может, будет все не так быстро, как тебе хотелось бы, но...
The police pretty quickly settled on Eustace Kendrick for it, and... Полиция довольно быстро взяла в оборот Юстаса Кендрика, и ам...
I wouldn't sleep with someone so quickly. Я бы так быстро не стала спать с кем-нибудь.
This would also quickly lead to a halt to all nuclear testing. Это также быстро привело бы к прекращению всех ядерных испытаний.
Communication: Affected country needs ability to share information about situation, needs, quickly and clearly. Коммуникация: затронутой стране нужно обладать способностью быстро и четко делиться информацией о ситуации, нуждах.
It was unfortunately not a process that advanced as quickly as one would wish. К сожалению, этот процесс проистекает не так быстро, как этого хотелось бы.
Both the Government and Parliament have repeatedly expressed their will to reach the goal of 0.7 per cent quickly. Как правительство, так и парламент неоднократно заявляли о своей готовности быстро достичь цели в 0,7%.
A telephone hotline had also been set up so that foreigners could quickly contact the authorities. Была также установлена линия прямой связи, по которой иностранцы могут быстро связаться с властями.
South-South cooperation is a quickly evolving area that presents many options for engagement. Сотрудничество Юг-Юг - это быстро развивающаяся сфера с множеством вариантов участия в ней.
New entrants should have guaranteed interconnection with other operators, particularly with the incumbent one, quickly and at a reasonable cost. Новым участникам рынка необходимо гарантировать подключение к другим оператором, особенно уже действующим на рынке, быстро и по разумной цене.
It gives the agency the opportunity to demonstrate tangible outcomes quickly and cheaply. Он дает соответствующему агентству возможность быстро и недорогой ценой продемонстрировать ощутимые результаты.