No, he's not responding quickly enough to the meds. |
Нет, не стоит быстро, достаточно медикаментов. |
Have the Chicago team sweep the building quickly and quietly. |
А чикагская команда прочешет здание быстро и тихо. |
If I may quickly ask my learned colleague to which materials he is referring here. |
Могу ли я быстро спросить моего сведущего коллегу, на какие данные он ссылается, утверждая это. |
Look, I wish I knew the answers that, that quickly. |
Послушайте, я хотел бы знать ответы так быстро. |
Miss Channing, we have got to find a place to lay low quickly. |
Мисс Ченнинг, мы должны быстро найти место, чтобы затаиться. |
If this guy Spike is as mean as you said, it should be over pretty quickly. |
Если этот Спайк настолько крут, как ты сказал, все закончиться довольно быстро. |
No. You'll not dispose of her so quickly. |
Нет, вы не будете распоряжаться ей так быстро. |
There will always be some uncertainty about how quickly he can acquire nuclear weapons. |
Мы не можем с уверенностью сказать насколько быстро он получит ядерное оружие. |
Speak, and see it ended quickly. |
Говори, и я убью тебя быстро. |
With time, I can build a case, but... time is passing quickly. |
Со временем, я могу построить дело, но... время идет быстро. |
He got promoted quickly in the air force. |
Быстро продвигался по службе в ВВС. |
But do it quickly, there's a storm brewing. |
Но, надо это быстро сделать, пока шумит буря. |
The Thal said the drug would act quickly. |
Талы сказали что лекарства подействуют быстро. |
Now, wake the bearers and get some swords, quickly. |
Теперь, разбуди носильщиков и возьмите мечи, быстро. |
Doctor, Susan, Barbara, quickly, here. |
Доктор, Сьюзен, Барбара, быстро, сюда. |
But he quickly tired of me. |
Но он быстро устал от меня. |
Starches are broken down quickly by the gastric acids, but this survived quite well in a full stomach. |
Крахмал быстро разрушается желудочным соком, но эта в полном желудке сохранилось неплохо. |
We can still terminate it, but we must act quickly. |
Мы еще можем покончить с ним, но должны действовать быстро. |
Unfortunately, it just may not unfold quickly enough for us to really understand why it's happening. |
К несчастью, он может разворачиваться недостаточно быстро, для нас, чтобы понять, почему это происходит. |
The doctors at Sage Creek work quickly. |
Врачи в Сейдж Крик работают быстро. |
They redevelop the land so quickly, often what we've planted doesn't get chance to establish. |
Они застраивать земли так быстро, что зачастую то, что мы посадили, не имеет шансов укорениться. |
I know things between us have happened really quickly but that's what YOU wanted. |
Я знаю, что между нами все произошло очень быстро, но ты этого хотел. |
They got divorced, and Cal quickly got married again. |
Они развелись, и Кэл, быстро женился еще раз. |
You must use caution, as it will begin to evaporate quickly. |
Ты должен быть осторожен, так как она начнет быстро испаряться. |
No. Just do it quickly, before I change my mind. |
Нет, просто сделай это быстро, до того, как я передумаю. |