Английский - русский
Перевод слова Quickly
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Quickly - Быстро"

Примеры: Quickly - Быстро
No, he's not responding quickly enough to the meds. Нет, не стоит быстро, достаточно медикаментов.
Have the Chicago team sweep the building quickly and quietly. А чикагская команда прочешет здание быстро и тихо.
If I may quickly ask my learned colleague to which materials he is referring here. Могу ли я быстро спросить моего сведущего коллегу, на какие данные он ссылается, утверждая это.
Look, I wish I knew the answers that, that quickly. Послушайте, я хотел бы знать ответы так быстро.
Miss Channing, we have got to find a place to lay low quickly. Мисс Ченнинг, мы должны быстро найти место, чтобы затаиться.
If this guy Spike is as mean as you said, it should be over pretty quickly. Если этот Спайк настолько крут, как ты сказал, все закончиться довольно быстро.
No. You'll not dispose of her so quickly. Нет, вы не будете распоряжаться ей так быстро.
There will always be some uncertainty about how quickly he can acquire nuclear weapons. Мы не можем с уверенностью сказать насколько быстро он получит ядерное оружие.
Speak, and see it ended quickly. Говори, и я убью тебя быстро.
With time, I can build a case, but... time is passing quickly. Со временем, я могу построить дело, но... время идет быстро.
He got promoted quickly in the air force. Быстро продвигался по службе в ВВС.
But do it quickly, there's a storm brewing. Но, надо это быстро сделать, пока шумит буря.
The Thal said the drug would act quickly. Талы сказали что лекарства подействуют быстро.
Now, wake the bearers and get some swords, quickly. Теперь, разбуди носильщиков и возьмите мечи, быстро.
Doctor, Susan, Barbara, quickly, here. Доктор, Сьюзен, Барбара, быстро, сюда.
But he quickly tired of me. Но он быстро устал от меня.
Starches are broken down quickly by the gastric acids, but this survived quite well in a full stomach. Крахмал быстро разрушается желудочным соком, но эта в полном желудке сохранилось неплохо.
We can still terminate it, but we must act quickly. Мы еще можем покончить с ним, но должны действовать быстро.
Unfortunately, it just may not unfold quickly enough for us to really understand why it's happening. К несчастью, он может разворачиваться недостаточно быстро, для нас, чтобы понять, почему это происходит.
The doctors at Sage Creek work quickly. Врачи в Сейдж Крик работают быстро.
They redevelop the land so quickly, often what we've planted doesn't get chance to establish. Они застраивать земли так быстро, что зачастую то, что мы посадили, не имеет шансов укорениться.
I know things between us have happened really quickly but that's what YOU wanted. Я знаю, что между нами все произошло очень быстро, но ты этого хотел.
They got divorced, and Cal quickly got married again. Они развелись, и Кэл, быстро женился еще раз.
You must use caution, as it will begin to evaporate quickly. Ты должен быть осторожен, так как она начнет быстро испаряться.
No. Just do it quickly, before I change my mind. Нет, просто сделай это быстро, до того, как я передумаю.