| I wonder that she wants to see you again so quickly. | У дивительно, что она так быстро захотела увидеться. |
| So I'd like to finish up quickly by just noting that this technology is not constrained. | Я хотел бы быстро подвести итог и отметить, что возможности этой технологии безграничны. |
| Life goes by so quickly I don't have time to change. | Жизнь проходит слишком быстро, чтобы я находил время на перемены. |
| But when I do this quickly, your visual system creates the glowing blue bars with the sharp edges and the motion. | Я делаю это быстро, поэтому ваша визуальная система создаёт светящиеся голубые полосы с неровными краями и движение. |
| You must have moved through the paparazzi line rather quickly. | Как ты быстро пробился через толпу папарацци. |
| I hope this is over quickly. | Я надеюсь, что это быстро закончится. |
| Not if you quickly learn to deal with the toilet seat. | Нет, если ты быстро научишься опускать туалетное сиденье. |
| She got dressed quickly and without resistance. | Она стала одеваться быстро, без проблем. |
| Like I said, It's best to resolve these things quickly. | Как я сказала, лучше решить это быстро. |
| It's amazing how quickly you wrote that outline. | Удивительно, как быстро вы написали этот набросок. |
| We have to go far, quickly. | Мы должны идти далеко и быстро. |
| But what I quickly realized was that I was missing out on something. | Но я быстро осознала, что мне чего-то не хватает. |
| They got them up there quickly. | Они их быстро подняли в небо. |
| Before the crisis, this would have been utterly unthinkable, yet it was accepted remarkably quickly. | До кризиса такое было бы совершенно немыслимо, тем не менее, было принято на удивление быстро. |
| Because these technologies are moving really quickly. | Потому что эти технологии развиваются очень быстро. |
| The Panama Papers quickly became one of the biggest stories of the year. | «Панамский архив» быстро стал самым громким скандалом года. |
| These children are quickly labeled as having disabilities and transferred to another institution for children with disabilities. | Таким детям быстро приписывают наличие отклонений и отправляют в специальный интернат для детей с отклонениями. |
| You train them to like television as quickly as they possibly can. | Ты приучаешь их к телевизору настолько быстро, насколько это возможно. |
| I didn't know things with Sam would happen so quickly. | Я не знал, что отношения с Сэм будут развиваться так быстро. |
| Get what you can and quickly. | Быстро копируй всё, что можешь. |
| So I just want to quickly explain how this would work. | Поэтому я быстро объясню, как это работает. |
| Now, if you let me help, I'm certain we can solve this case quickly. | Теперь, если позволишь мне помочь, я несомненно смогу быстро раскрыть это дело. |
| If only we hadn't prepared the report so quickly, really. | Если бы мы только так быстро не подготовили отчет. |
| Now, quickly, form a human chain. | Так, быстро, выстроились в цепочку. |
| Ten years ago, Putin himself started this march to celebrate Russian unity, but the ultra-nationalists quickly hijacked it. | Десять лет назад Путин лично участвовал в этом марше, чтобы отпраздновать единство России, но ультранационалисты быстро присвоили марш себе. |