Английский - русский
Перевод слова Quickly
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Quickly - Быстро"

Примеры: Quickly - Быстро
Sea water levels rose, and most major cities were quickly engulfed. Уровень моря поднялся и большинство крупных городов довольно быстро затопило.
I know you want to protect Sarah's source, but motivating people to share information quickly is my speciality. Я знаю, ты хочешь уберечь источник Сары, но мотивировать людей делиться информацией быстро это моя специальность.
Better apologize quickly or you'll be doomed. Лучше быстро извинись или с тобой покончено.
I'm sure you'll find something new quickly. Но я уверена, ты быстро найдешь себе новую работу.
If you stay, life is over quickly. Если ты останешься, жизнь быстро станет скучной.
A small fire in a storage area was quickly contained by Bramford's own fire brigade, with the site suffering only the most minor damage. Небольшой пожар в хранилище был быстро локализован собственной пожарной бригадой Брамфорда, помещению были нанесены лишь незначительные повреждения.
Okay, glad you got those clothes changed so quickly. Хорошо, ты так быстро переоделся.
We'll take this picture really quickly, and then we'll just get out of here. Мы сделаем это фото очень быстро, и потом мы просто уйдем отсюда.
We have a fire and we need to leave quickly and calmly. У нас пожар, нужно уходить быстро и без паники.
Don't worry, they will get bored quickly. Не беспокойтесь, им быстро это надоест.
So, you think, in the past, his decisions sometimes have been taken too quickly... Вы думаете, в прошлом, его решения иногда принимались слишком быстро...
The first revolution started in Tunisia, but it quickly spread to Egypt. Первая революция началась в Тунисе, но она быстро перебросилась на Египет.
Thank Tengri he has been devoured so quickly. Хвала Тенгри, что его растерзали так быстро.
And if we work quickly, we might actually save some lives here. И если сработаем быстро, можем спасти жизни.
If we do it too quickly, we run the risk... Если сделать это слишком быстро, есть риск...
It usually doesn't go around this quickly. Торг. Обычно, они не сменяют друг друга так быстро.
And, due to its rarity, it quickly became a status symbol for royalty. И, из-за своей редкости, он быстро стал символом статуса для королевской семьи.
I'm surprised how quickly things went downhill for you, I honestly am. Я был удивлен тем как быстро всё пошло под откос.
It's an unfortunate development that we have to adapt, and quickly. Это прискорбное развитие дел, но мы должны адаптироваться, и быстро.
I don't think I've ever disliked someone so quickly or so intensely. Не думаю, чтобы мне кто-нибудь становился противен так сильно и так быстро.
There are few things that you going to learn really quickly. Милая, тебе надо кое-чему быстро научиться.
I don't know why it's wearing off so quickly... Я не знаю, почему это происходит так быстро...
Let him die quickly, with some honor still intact. Пусть он умрет быстро, сохранив хоть немного чести.
I tired of that one quickly. Я от него устала слишком быстро.
The story quickly became fodder for local media. История очень быстро приманила местных журналистов.