Our only chance is to strike one of the shafts and quickly! |
Наш единственный шанс, найти одну из шахт и быстро! |
I didn't have time to write out my advice, so I'll just share it quickly. |
У меня не было времени, чтобы написать мой совет В общем я поделюсь им быстро. |
To sum up: straight, coarse, to write quickly on something simple but fun imho more interesting not so much. |
Подводя итог: прямая, грубая, писать быстро на что-нибудь простое, но более интересный имхо не очень весело. |
On this page you can choose ensembles by various attributes, that enables quickly and without large efforts to find a suitable ensemble(s). |
На этой странице Вы можете отбирать ансамбли по разным признакам, что даёт возможность быстро и без больших усилий найти подходящий ансамбль. |
It certainly will attract tourists who want to quickly make up for a year's work - a fast regeneration of the organism is also a method. |
Это, безусловно, будет привлекать туристов, которые хотят, чтобы быстро создать на работу через год - быстрой регенерации организма также является методом. |
TelphinUSA support line is always answered by a knowledgeable person who can quickly answer questions about your phone service. |
В службе поддержки компании TelphinUSA всегда быстро и грамотно ответят на вопросы о наших услугах. |
Could things really change this quickly? |
Все действительно может меняться так быстро? |
Why you said yes so quickly. |
Поэтому вы сказали "да" так быстро |
White clouds stop following the avatar if the player moves too quickly and they resume following if approached again. |
Белые облака перестают следовать за аватаром, если игрок движется слишком быстро, и они возобновляют движение, если подлететь снова. |
Must quickly drive him to the hospital. |
Сердце, во дворцовый госпиталь его быстро! |
Why do dreams have to fade so quickly? |
Наверное. Сны вообще быстро забываются. |
Look, I'm not proud, but Don left so quickly that I never got the chance to have that final showdown. |
Послушай, я не горжусь этим, но Дон ушел так быстро что у меня просто не было шанса высказать всё в конце. |
Why do you go to this place of - of violence so quickly? |
Почему ты так быстро переходишь к насилию? |
The way you left the restaurant so quickly, |
Ты так быстро ушел из ресторана. |
I just find it hard to believe that someone can change that quickly and this much. |
Трудно поверить, чтобы кто-либо мог измениться так быстро и так кардинально. |
So, then, what might occur if we release gas too quickly? |
Итак... Что произойдет, если мы выпустим газ слишком быстро? |
The hero learns quickly who can comprehend, and who merely stands in your way. |
Герой быстро учится понимать, кто может помочь, а кто лишь преграда на твоем пути. |
An Angel is to be seduced quickly or not at all |
Ангела соблазнять нельзя, Или соблазняй его быстро. |
The TeamWox SaaS Agent allows you to quickly and easily install new copies of the system, remotely start and stop servers, and monitor their status. |
ТёамШох SaaS Agent позволяет легко и быстро устанавливать новые копии системы, удаленно запускать и останавливать серверы, а также контролировать их состояние. |
Everybody stay calm and we'll get through this quickly. |
Сидите тихо, и мы быстро покончим с зтим. |
Dwight, get his autograph for Michael, quickly! |
Дуайт, возьми у него автограф для Майкла быстро! |
Now tell me, quickly, what's going on? |
А теперь скажите мне, быстро, что происходит? |
It's ridiculous how quickly things change. |
Это невероятно, как быстро всё меняется |
Whatever had killed these people it had done it so quickly that they had hardly been aware they were dying. |
Что бы ни убило этих людей, это произошло столь быстро, что едва ли они успели осознать собственную смерть. |
I'd been moving up the ranks pretty quickly, and I guess they thought I had something to share. |
Я продвигалась по званиям довольно быстро, и, я думаю, они думали, что мне есть чем поделиться. |