| Our only chance is to strike one of the shafts and quickly! | Наш единственный шанс, найти одну из шахт и быстро! |
| I didn't have time to write out my advice, so I'll just share it quickly. | У меня не было времени, чтобы написать мой совет В общем я поделюсь им быстро. |
| To sum up: straight, coarse, to write quickly on something simple but fun imho more interesting not so much. | Подводя итог: прямая, грубая, писать быстро на что-нибудь простое, но более интересный имхо не очень весело. |
| On this page you can choose ensembles by various attributes, that enables quickly and without large efforts to find a suitable ensemble(s). | На этой странице Вы можете отбирать ансамбли по разным признакам, что даёт возможность быстро и без больших усилий найти подходящий ансамбль. |
| It certainly will attract tourists who want to quickly make up for a year's work - a fast regeneration of the organism is also a method. | Это, безусловно, будет привлекать туристов, которые хотят, чтобы быстро создать на работу через год - быстрой регенерации организма также является методом. |
| TelphinUSA support line is always answered by a knowledgeable person who can quickly answer questions about your phone service. | В службе поддержки компании TelphinUSA всегда быстро и грамотно ответят на вопросы о наших услугах. |
| Could things really change this quickly? | Все действительно может меняться так быстро? |
| Why you said yes so quickly. | Поэтому вы сказали "да" так быстро |
| White clouds stop following the avatar if the player moves too quickly and they resume following if approached again. | Белые облака перестают следовать за аватаром, если игрок движется слишком быстро, и они возобновляют движение, если подлететь снова. |
| Must quickly drive him to the hospital. | Сердце, во дворцовый госпиталь его быстро! |
| Why do dreams have to fade so quickly? | Наверное. Сны вообще быстро забываются. |
| Look, I'm not proud, but Don left so quickly that I never got the chance to have that final showdown. | Послушай, я не горжусь этим, но Дон ушел так быстро что у меня просто не было шанса высказать всё в конце. |
| Why do you go to this place of - of violence so quickly? | Почему ты так быстро переходишь к насилию? |
| The way you left the restaurant so quickly, | Ты так быстро ушел из ресторана. |
| I just find it hard to believe that someone can change that quickly and this much. | Трудно поверить, чтобы кто-либо мог измениться так быстро и так кардинально. |
| So, then, what might occur if we release gas too quickly? | Итак... Что произойдет, если мы выпустим газ слишком быстро? |
| The hero learns quickly who can comprehend, and who merely stands in your way. | Герой быстро учится понимать, кто может помочь, а кто лишь преграда на твоем пути. |
| An Angel is to be seduced quickly or not at all | Ангела соблазнять нельзя, Или соблазняй его быстро. |
| The TeamWox SaaS Agent allows you to quickly and easily install new copies of the system, remotely start and stop servers, and monitor their status. | ТёамШох SaaS Agent позволяет легко и быстро устанавливать новые копии системы, удаленно запускать и останавливать серверы, а также контролировать их состояние. |
| Everybody stay calm and we'll get through this quickly. | Сидите тихо, и мы быстро покончим с зтим. |
| Dwight, get his autograph for Michael, quickly! | Дуайт, возьми у него автограф для Майкла быстро! |
| Now tell me, quickly, what's going on? | А теперь скажите мне, быстро, что происходит? |
| It's ridiculous how quickly things change. | Это невероятно, как быстро всё меняется |
| Whatever had killed these people it had done it so quickly that they had hardly been aware they were dying. | Что бы ни убило этих людей, это произошло столь быстро, что едва ли они успели осознать собственную смерть. |
| I'd been moving up the ranks pretty quickly, and I guess they thought I had something to share. | Я продвигалась по званиям довольно быстро, и, я думаю, они думали, что мне есть чем поделиться. |