I must tell Tarron and the Doctor quickly. |
Мы должны сказать Таррону и доктору быстро. |
No, but I'll learn quickly. |
Нет, но я быстро научусь. |
You're too big to back up quickly. |
Ты слишком большой, чтобы быстро отступить. |
We have to act quickly before they dispose of all the evidence. |
Нам нужно действовать быстро, пока они не уничтожили все улики. |
We can't train a cat that quickly. |
Нам так быстро кошку не выдрёссировать. |
Later, I realized quickly That Valentine should develop an interest in the U.S. |
А потом я быстро понял, что раскручивать деятельность Валентина надо в Америке. |
Plucking flowers too quickly will bruise the petals. |
Сорванный цветок очень быстро потеряет свои лепестки. |
This one kills too quickly, doesn't give itself a chance to spread. |
Эта болезнь убивает слишком быстро, не дает шанса распространиться. |
Never aging, healing so quickly. |
Никогда не стареет, так быстро выздоравливает. |
We need to get in, find Michael and the infertility bio tech quickly and quietly. |
Нам нужно попасть внутрь, найти Майкла и биотехнологию бесплодия, быстро и тихо. |
This will not be over quickly. |
И это так быстро не кончится. |
That's why he killed him so quickly. |
Вот почему он так быстро его убил. |
Everyone quickly and quietly evacuate the station. |
Всем быстро и тихо покинуть станцию. |
Michelle, Danielle, come help me, quickly. |
Мишель, Даниель, помогите мне, быстро. |
I need you to figure out what's going on - quickly. |
Мне нужно, чтобы ты выяснила, что происходит - очень быстро. |
Trouble is, it fades rather quickly. |
Беда в том, что стирается он быстро. |
It would appear he burned through the first three rather quickly. |
Видимо, он свел в могилу первых трёх довольно быстро. |
I got your distress call and came as quickly as I wanted to. |
Я получил ваш сигнал бедствия и прилетел так быстро, как только захотел. |
So, in conclusion, these cakes really are selling extremely quickly. |
ДЕПАРТАМЕНТ ТОРТОВ И в заключении - эти торты раскупаются очень быстро. |
It's surprising how quickly betrayal becomes a viable option. |
Разве не удивительно, как быстро предательство становится приемлемым вариантом. |
You've acted quickly and very effectively. |
Вы действовали быстро и очень эффективно. |
Geillis, I came as quickly as I could. |
Гейлис, я пришла так быстро, как только смогла. |
Justice is to be administered quickly and indiscriminately. |
Правосудие должно вершиться быстро и без исключений. |
I always felt like life moves too quickly, and this is my attempt at slowing it. |
Мне всегда казалось, что жизнь течет слишком быстро, и так я пытаюсь замедлить ее. |
I had no idea the creature was mutating so quickly. |
Подумать не мог, что существо так быстро мутирует. |