| If it's something they picked up locally, Then the progression is unfolding quickly. | Если они подхватили это здесь, то симптомы проявляются неожидано быстро. |
| And luckily, it kills quickly too. | К счастью, она и убивает быстро. |
| You mention it so quickly and make such a joke of it. | Вы так быстро все превратили в шутку. |
| But, after "fessing up" it's amazing how quickly that feeling of loneliness disappears. | Но после "признания", удивительно, как быстро чувство одиночества исчезло. |
| We're so glad you were able to come away so quickly. | Мы очень рады, что вы откликнулись так быстро. |
| They'll want to destroy the body... quickly. | Они захотят избавится от тела... быстро. |
| That way the police will be able to quickly identify your body. | Так полиция сможет быстро опознать твое тело. |
| We actually might be able to get through this Pretty quickly. | Мы, на самом деле, могли бы рассмотреть это дело достаточно быстро. |
| Dev's network can utilize alternate channels to get us intel quickly. | Люди Дева используют обходные каналы, чтобы быстро найти нужную информацию. |
| It's a survival technique that can disappear as quickly as it appears. | Это техника выживания, это может исчезнуть так быстро, как и появилось. |
| I quickly circled the five, but that slight mark remains. | Я быстро обвел пятерку, но там осталась небольшая черточка. |
| His guard lowered, she quickly puts him under hypnosis. | Когда его защита ослабевает, она быстро гипнотизирует его. |
| We must do something quickly to stop the Federation. | Чтобы остановить Федерацию, мы должны действовать быстро. |
| You turn, quickly shoot Hatcher. | Ты поворачиваешься, быстро стреляешь в Хэтчера. |
| Look how quickly your friends turned on you, and now they're hunting you. | Посмотри, как быстро твои друзья обернулись против тебя, и теперь охотятся за тобой. |
| We need to know about Bennett, and get to him quickly before he hurts somebody else. | Нам нужно узнать как можно больше о Беннете и взять его быстро, до того, как он причинит вред кому-нибудь еще. |
| It gives them the opportunity to beam things away quickly by firing at them. | Это дает им возможность быстро телепортировать вещи, просто стреляя в них. |
| But I'd prefer in those circumstances to go quickly rather than slowly, really. | Но при таких обстоятельствах я бы предпочёл умереть быстро, а не медленно. |
| Look at how quickly your manor house was taken away. | Вспомни, как быстро у тебя забрали усадьбу. |
| How quickly I was thrown out of the castle when it was politically expedient. | Как быстро меня выгнали из замка, когда это было политически целесообразно. |
| Pardon me, but I can't do it that quickly. | Прости, но я не могу сделать это так быстро. |
| Which only means that the source breaks down quickly enough to be undetectable. | Что может только означать, что вирус распадается достаточно быстро, чтобы быть незамеченным. |
| It was over as quickly as it had come. | Все завершилось так же быстро, как началось. |
| So whoever took those organs from our victims had to transplant them pretty quickly. | Значит, те, кто получил органы наших жертв, должны были сделать это очень быстро. |
| Then we have to catch Cheng and quickly. | Тогда мы должны поймать Ченга, и быстро. |