Английский - русский
Перевод слова Quickly
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Quickly - Быстро"

Примеры: Quickly - Быстро
Instead, displaced families should quickly be given vouchers so that they can obtain an appropriate home without delay. Вместо этого перемещенные семьи должны быстро получать ваучер, чтобы они могли получить соответствующий дом без задержки.
On the supply side, urban land - with all its physical and social infrastructure - must expand quickly enough. С точки зрения предложения, городская земля - со всей ее физической и социальной инфраструктурой - должна расширяться достаточно быстро.
At home, a stable democracy based on the rule of law quickly emerged. На отечественном уровне быстро появилась стабильная демократия, основанная на верховенстве права.
The relevant institutions cannot be built quickly and cannot be imported, ready-made, from abroad. Соответствующие институты нельзя быстро построить, и их нельзя импортировать в готовом виде из-за рубежа.
Today's Kremlin thinks that democracy was being built too quickly in Russia. Сегодняшний Кремль полагает, что демократия в России была построена слишком быстро.
And, as history has shown, a change of style in foreign policy may quickly lead to a change in strategy. А изменение стиля внешней политики, как показывает история, может быстро привести к изменению стратегии.
That deal quickly fell apart, but it could be time to try again. Эта сделка быстро «заглохла», но, возможно, настало время попробовать еще раз.
Czech Prime Minister Milos Zeman quickly demonstrated that he, too, could play a demagogic nationalist card. Премьер - министр Чехии Милош Земан быстро продемонстрировал, что он тоже способен разыграть демагогическую националистическую карту.
Achieving ambitious goals for inclusive growth and job creation quickly without an enabling state and without using the banking system will be extremely difficult. Достижение амбициозных целей для всеобъемлющего роста и создания рабочих мест быстро, без помощи государства и без использования банковской системы, будет крайне сложной задачей.
Trade bounced back relatively quickly in the second half of 2009, though this partly reflected the extraordinarily low base. Уровень торговли относительно быстро снова подскочил во второй половине 2009 года, хотя это частично было следствием необычайно низкого падения.
Through alumni networks, board members can acquire information quickly and act upon it without delay. Через сеть выпускников члены совета директоров могут быстро получить информацию и без промедления отреагировать.
In a globalized world, problems in one part of the system quickly reverberate elsewhere. В глобализованном мире проблемы одной части системы быстро сказываются на других местах.
What China regards as Hong Kong's comedy of deference is quickly becoming a tragedy of errors for Hong Kong's citizens. То, что Китай считает гонконгской комедией почтения, быстро становится трагедией ошибок для граждан Гонконга.
China is quickly turning into one of the world's largest importers of oil and gas. Китай быстро превращается в одного из крупнейших в мире импортеров нефти и газа.
A still relatively young institution - and the common currency that it manages - has quickly gained public and global confidence. Будучи все еще сравнительно молодым учреждением, как и единая валюта, которой он управляет, ЕЦБ быстро приобрел общественное и мировое доверие.
If we are to avoid an even stronger backlash against globalization, the West must respond quickly and strongly. Если нам предстоит избежать еще более сильную обратную реакцию от глобализации, то Западу необходимо ответить быстро и уверенно.
Unlike in the 1930's, decision-makers acted quickly, ignoring dogmas that warned against rapid intervention. В отличие от 1930-х годов, решения принимались быстро, несмотря на догмы, которые предостерегали от быстрого вмешательства.
She then quickly proceeded to give a long celebratory speech about the heroism of US soldiers "fighting for freedom" abroad. Затем она быстро перешла к долгой праздничной речи о героизме американских солдат, «сражающихся за свободу» за рубежом.
After September 11, 2001, they quickly moved their policy through the window of opportunity that the terrorist attacks had opened. После 11 сентября 2001 г. они быстро просунули свою политику в окно возможностей, открывшееся из-за терактов.
When abuses occur in one area, they can quickly spread to others. Когда злоупотребления должностными полномочиями имеют место в одной сфере, они могут быстро распространиться на другие.
Under the circumstances, my government took hard decisions and took them quickly. При сложившихся обстоятельствах мое правительство приняло трудные решения и приняло их быстро.
Buccaneers were expert marksmen and would quickly kill the helmsman and any officers aboard. Буканьеры были опытными стрелками и быстро убивали рулевого и бортовых офицеров.
He returned to filming relatively quickly. Он довольно быстро попал в кинематограф.
Jimmy also has courage and will quickly step into a life-threatening situation to help people. Также Джимми очень храбрый (скорее, бесшабашный) и быстро приходит на помощь существам, которым нужна помощь.
The Swedish forces quickly overran much of the Commonwealth territory. Шведские войска быстро захватили значительную часть территории Речи Посполитой.