| I don't see why you dismiss it so quickly, honey. | Не понимаю, почему я так быстро тебе надоела. |
| It would be interesting to know how you did it so quickly. | Любопытно, как тебе удалось взять его так быстро. |
| Just as we thought, the unsub's moving quickly. | Как мы и думали, субъект быстро прогрессирует. |
| Work quickly, and let's get those people out of those train cars. | Работаем быстро и давайте вытаскивать этих людей их вагонов. |
| Since the race was over so quickly, I decided there was time for another game. | Так как гонка закончилась быстро, Я решил, что осталось время для другой игры. |
| The surveillance tapes show that the feds arrived way too quickly. | Видеозапись указывает на то, что федералы прибыли слишком быстро. |
| News spreads pretty quickly especially when it concerns Master Zhou Bai | Новости распространяются очень быстро особенно, когда дело касается господина Чжоу Бая. |
| New technology dates so quickly these days. | В наши дни новые технологии так быстро устаревают. |
| Certain people can quickly foil your most cherished projects. | Определенные люди могут быстро помешать Вашим наиболее лелеявшим проектам. |
| If you tell me quickly what's going on, I'll be yours. | Если быстро скажешь, в чем дело, буду твоя. |
| I just wish I hadn't left his quarters so quickly. | А я жалею о том, что покинула его квартиру так быстро. |
| Well, actually, it is breaking apart - and rather quickly. | Ну, вообще-то, она разваливается, и достаточно быстро. |
| How quickly you slip back into your more savage self. | Как же быстро ты показал свое истинное лицо. |
| Once Klaus has been duly influenced by his father, we will need to act quickly. | Пока Клаус будет занят своим отцом, нам надо действовать быстро. |
| It turns out that you are able to quickly ride, Vladimir Andreevich. | Оказывается, вы умеете быстро ездить, Владимир Андреевич. |
| But I think I have a way we can end it quickly and quietly. | Но, я думаю, я знаю способ, как мы можем закончить это быстро и тихо. |
| You drove off so quickly yesterday, I didn't get a chance to introduce myself. | Вы вчера так быстро уехали, я даже не успела представиться. |
| Nobody could work out quite how they could propel themselves across the surface of the water so quickly. | Никто не мог точно выяснить как это им удавалось так быстро передвигаться по поверхности воды. |
| This Marina Bay Bistro, it has great packages, but it books up really quickly. | Это "Марина Бей Бистро", у него суперское оформление, но оно бронируется очень быстро. |
| Just answer yes or no, we'll get through this really quickly. | Отвечайте "да" или "нет", и мы быстро пройдём весь список. |
| Folks, we need to find this guy quickly. | Ребята, нам нужно быстро найти этого парня. |
| He feels we closed the case too quickly, before the truth came out. | Ему кажется, что мы закрыли дело слишком быстро, пока правда не всплыла наружу. |
| Angela needs my help... and quickly. | Анджеле нужна моя помощь... и быстро. |
| Then we need to act quickly, connect Darius to all this before he makes a move. | Тогда нам нужно действовать быстро, связать Дариуса со всем этим прежде, чем он что-то натворит. |
| If we take the anger, we become dehydrated quickly. | Если мы заболеем, мы быстро получим обезвожевание. |