Английский - русский
Перевод слова Quickly
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Quickly - Быстро"

Примеры: Quickly - Быстро
Our immediate challenge is a failure to quickly and adequately respond to the unprecedented levels of economic activity. Наша неотложная проблема заключается в неспособности быстро и адекватно реагировать на беспрецедентные уровни экономической активности.
The operational priority was to ensure that all missions deployed quickly and efficiently; the most immediate priority was UNAMID. В рамках оперативной деятельности приоритетная задача заключается в обеспечении того, чтобы все миссии развертывались быстро и эффективно, и первой среди таких миссий является ЮНАМИД.
The Secretary-General wanted a United Nations that could act quickly and effectively in the field. Генеральный секретарь призвал добиваться того, чтобы Организация Объединенных Наций могла быстро и эффективно принимать меры на местах.
That should cause us to think and act quickly and responsibly in order to take corrective measures. Это должно заставить нас думать и действовать быстро и ответственно, чтобы принять меры по исправлению ситуации.
But, in the absence of a treaty, the customary practice would allow agreement on certain activities quickly and inclusively. Но в отсутствие договора обычная практика позволила бы быстро и исчерпывающе реализовать согласие по определенным видам деятельности.
The members of the Conference began this year as we should have, by quickly agreeing on our agenda. Члены Конференции начали этот год так, как нам и подобает: быстро согласовав нашу повестку дня.
This attitude, which somewhat limits the participation of women in this field, is however changing quickly. Вместе с тем такое отношение, которое в некоторой степени ограничивает участие женщин в данной области, быстро меняется.
Should that happen, the current development momentum will quickly lose power. Если это произойдет, нынешние темпы в области развития быстро снизятся.
However, it is sad to see other walls going up so quickly. Однако весьма прискорбно видеть, как столь быстро возводятся другие стены.
The Special Rapporteur also recommended that the relevant authorities quickly grant legal recognition of associations and other non-governmental organizations. Специальный докладчик также рекомендовал соответствующим органам власти быстро предоставлять правовое признание ассоциациям и другим неправительственным организациям.
If the interventions contain a good reason for discussions, we can and we have to solve the deadlock quickly through consultations. Если вторжения сопряжены с вескими резонами для дискуссий, то мы можем и должны путем консультаций быстро преодолеть затор.
Such structural problems could not be overcome quickly: steady and proactive efforts were needed. Такие структурные проблемы невозможно решить быстро: нужны последовательные и проактивные усилия.
This allows generic medicines to enter the market quickly. Это позволяет генерическим лекарственным препаратам быстро оказываться на рынке.
Patients injured during the hostilities were often discharged quickly to free beds. Для освобождения больничных коек раненых во время боевых действий нередко быстро выписывали.
Mr. Abu Askar responded quickly, evacuating not only his own extended family but also advising neighbours of the imminent strike. Г-н Абу Аскар быстро отреагировал и эвакуировал не только всю свою большую семью, но и сообщил соседям о готовящемся ударе.
As a small and very open economy, Estonia felt changes especially quickly and sharply. Являясь малой и очень открытой экономикой, Эстония ощутила изменения особенно быстро и резко.
We have the resources and the mobility to move our assets quickly in an emergency. Мы располагаем средствами и возможностями быстро направить наши ресурсы на урегулирование чрезвычайной ситуации.
This technical issue was quickly resolved by STC. С помощью СУК этот технический вопрос был быстро решен.
In addition, sampling involved small amounts of material or the species themselves quickly repopulated. Кроме того, пробоотбор сопряжен с извлечением небольших объемов материала или же соответствующие виды быстро восстанавливаются сами.
Member States must also work quickly to approve an assessment option for financing the capital master plan. Государства-члены должны также действовать быстро с целью утверждения варианта, касающегося начисляемых взносов с целью финансирования генерального плана капитального ремонта.
Noting these points if it can be achieved quickly it is potentially an area of significant payoff. Памятуя об этих моментах, если это удастся сделать быстро, то потенциально эта сфера может быть сопряжена со значительной отдачей.
Revenues received were quickly exhausted paying down the country's foreign debt, even after debt-cancellation initiatives. Полученные поступления быстро исчерпываются из-за выплат по внешнему долгу даже после осуществления инициатив по списанию части задолженности.
It is therefore important for the international community to act quickly to address the conflict in Liberia. Поэтому важно, чтобы международное сообщество действовало быстро в интересах урегулирования конфликта в Либерии.
I've never seen a host reemerge so quickly. Я никогда не видела, чтобы хозяин так быстро возвращался.
Thanks for getting back to me so quickly. Спасибо, что ответили мне столь быстро.