Английский - русский
Перевод слова Quickly
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Quickly - Быстро"

Примеры: Quickly - Быстро
In time of economic crisis or when there are new innovations the consumption habits might change quickly for which reasons the weights should be updated more frequently. Во время экономического кризиса или при появлении новых продуктов потребительские привычки могут быстро меняться, что служит причиной для более частого обновления весов.
The agency quickly realised that road repairs and minor fixes along key corridors would allow for ground transport for much of the shipping. Агентство быстро осознало, что ремонт дорог и проведение мелких восстановительных работ вдоль основных коридоров позволит осуществлять значительную часть перевозок наземным транспортом.
However, I intend to adjourn the plenary meeting rather quickly; it depends how it goes, but that is my intention. Вместе с тем, я намерен завершить это пленарное заседание довольно быстро, хотя все зависит от того, как пойдет дело, но это мое намерение.
I then realized the potential of the real estate business and quickly shifted base in the aftermath of my second husband's abuse. Тогда я осознала коммерческий потенциал сферы недвижимости и быстро сменила базу в связи с жестоким обращением со стороны моего второго мужа.
From the past operation, Thailand has managed to reduce the severity and spread of SARS quickly, and to control avian influenza at a satisfactory level. В прошлом Таиланду удавалось быстро добиться сокращения остроты и распространения ТОРС, а также сдерживать распространение птичьего гриппа на приемлемом уровне.
Suspects frequently use anonymization and obfuscation technologies, and new techniques quickly make their way to a broad criminal audience through online crime markets. Подозреваемые часто используют технологии анонимизации и запутывания следов, и новые технологии быстро получают распространение в преступном мире благодаря онлайновым преступным рынкам.
During the period covered by the communication, the quota was not filled so quickly that the authors could not benefit from it. За период, отраженный в сообщении, эта квота не была счерпана столь быстро, чтобы авторы не смогли воспользоваться ею.
Meanwhile, the situation on the ground quickly deteriorated, with reports of military build-up and reinforcement of M23 positions. Тем временем ситуация на местах быстро ухудшалась и стали поступать сообщения о наращивании военной мощи «М23» и укреплении его позиций.
This FinCEN advisory encourages financial institutions to use specific key terms to allow law enforcement authorities to access the suspicious activity reports quickly and readily as an effective practice. Эти рекомендации ФинСЕН побуждают финансовые учреждения использовать конкретные ключевые термины в качестве эффективной практики, обеспечивающей правоохранительным органам возможность быстро и беспрепятственно ознакомиться с отчетами о подозрительной активности.
UNICEF was encouraged to continue prioritizing the development of its human resource capacity so it could draw quickly and effectively on that capacity where most needed. ЮНИСЕФ было предложено продолжать уделять первоочередное внимание развитию потенциала в области людских ресурсов, с тем чтобы он мог быстро и эффективно использовать этот потенциал там, где это требуется больше всего.
It quickly forms flocks (or flakes) and takes a very short time to precipitate. Коллоиды быстро коагулируют в флокулы (или хлопья) и весьма быстро осаждаются.
Where small innovators are part of their own local networks, however, lateral learning may occur so quickly that innovation scarcely gives an advantage. Когда же небольшие новаторы входят в свои собственные местные сети, горизонтальное обучение может происходить настолько быстро, что инновации едва дают какое-либо преимущество.
Categorization must have a user focus instead of a producer focus that allows user to find statistics quickly and easily. Разбивка на категории должна быть ориентирована на пользователя, а не на производителя, что позволит пользователю быстро и беспроблемно находить статистику.
TRAC-3 is a demand-driven mechanism that enables the organization to quickly bring policy advice, technical expertise, and catalytic programmatic funding to the country level for a comprehensive, coherent response. ПРОФ-З представляет собой базирующийся на спросе механизм, который позволяет организации быстро направлять политических консультантов, технических экспертов и средства стимулирования программ на уровне отдельных стран для проведения всеобъемлющих, согласованных мер реагирования.
A structure of global practices, regional offices, operational hubs, and in-country presence will enable UNOPS to deliver top-quality services to its partners quickly and consistently. Система глобальной практики, региональные отделения, оперативные центры, а также присутствие непосредственно в странах позволят ЮНОПС быстро и систематически предоставлять своим партнерам услуги наивысшего качества.
The three participating agencies agreed to pursue opportunities across a range of sectors and products, and strong results were quickly achieved. Три учреждения-участника договорились изучить возможности использования такого подхода в различных секторах и по целому ряду товаров и быстро добились хороших результатов.
An obligation to quickly and accurately identify victims of trafficking; обязательство быстро и точно выявлять жертв торговли людьми;
Its membership, consisting of various government ministries and social organizations, quickly grew from the initial 19 to 23, and has now reached 33. Его состав - в него входят различные правительственные министерства и общественные организации - быстро увеличился с первоначальных 19 до 23 членов, а в настоящее время достиг 33 членов.
The three went to the side of the customs hall... took out pieces of their rifles, and quickly assembled them. Эти трое отошли в дальний угол зала таможенного контроля, достали свои автоматические винтовки и быстро их собрали.
How quickly can you leave an office? Как быстро вы можете покинуть офис?
Okay, could you all just stop growing up so quickly? Ладно, вы можете все перестать расти так быстро?
Turn to camera and quickly say "please give." Посмотри в камеру и быстро скажи "Пожалуйста, дайте"
I mean, you've seen how quickly we can move product, so with bubbles, the sky would be the limit. Ты видел, как быстро мы распространяем продукцию, а с магазином весь мир будет у наших ног.
What began as a popular revolt in Tunisia in January 2011 quickly spread to Bahrain, Egypt, Libya, Syria and Yemen. Начавшись как народное восстание в Тунисе в январе 2011 года, это явление быстро распространилось на Бахрейн, Египет, Ливию, Сирию и Йемен.
The board of Gulf Partnership quickly closed ranks to stop him taking control. Руководство "Галф Партнершип" быстро объединилось, чтобы не дать ему контролировать компанию.