The RPF then began an attack from the north on three fronts, seeking to link up quickly with the isolated troops in Kigali. |
РПФ начал наступление с севера государства по трём фронтам, стремясь быстро соединиться с окружёнными в Кигали отрядами. |
For several years C/Z was little more than a hobby, but quickly became an outlet for many unnoticed Seattle bands that House felt were making great music. |
В течение нескольких лет лейбл был не более чем его хобби, однако, быстро стал пристанищем для многих малоизвестных местных коллективов, которые, по мнению Хауса, делали отличную музыку. |
Bebb and Franco arrived in Tetuán on 19 July and the general quickly set about organising Moroccan troops to participate in the coming coup. |
Бебб и Франко прилетели в Тетуан 19 июля, и генералу быстро удалось привлечь и марокканские войска к участию в предстоящем государственном перевороте. |
Items in each instance have to be sorted by descending order of their frequency in the dataset, so that the tree can be processed quickly. |
Объекты в каждом экземпляре должны быть упорядочены по убыванию их частоты встречаемости в наборе, так что дерево может быть обработано быстро. |
As new recruit Tyler Davies quickly discovers, each of the members of the team has his or her own reasons for volunteering for the Network. |
Новый сотрудник Тайлер Дэвис быстро узнает, что у каждого члена его команды есть своя собственная причина работать на группу. |
To get a speed boost, the player quickly presses the opposite shoulder button while the Turbo Boost Meter is red. |
Чтобы получить ускорение, игрок быстро нажимает на противоположное плечо, пока индикатор Turbo Boost Meter горит красным цветом. |
However, his reign quickly encountered resistance from those favoring a republican form of government, including from Antonio López de Santa Anna from his stronghold in Veracruz state. |
Тем не менее, его правление быстро столкнулось с сопротивлением со стороны тех, кто выступал в пользу республиканской формы правления, в том числе Антонио Лопеса де Санта Анны, цитаделью которого был Веракрус. |
Her boats were quickly manned, and together with boats sent from the squadron, Temeraire was towed out of range of the French guns. |
Его лодки были быстро спущены на воду и вместе с лодками, отправленными с кораблей эскадры, «Тимирер» был отбуксирован подальше от огня французских пушек. |
It is, however, a very docile breed and comprehends quickly what is expected of it, which it accomplishes with pleasure. |
Это, однако, очень послушная собака: она быстро понимает, что от неё ожидается и с удовольствием это выполняет. |
Persson started with the chorus, which "married the music so quickly that you couldn't tear them apart". |
Перссон начала с припева, который «так быстро слился с музыкой, что их нельзя было разъединить». |
He took part in numerous engagements against the Imperial Russian Army in the region of the Southern Vistula and rose quickly in rank. |
Участвовал во многих боях с российской армией в районе Южной Вислы и быстро рос в воинском звании. |
The German Empire, which subsidized the excavation not least for reasons of prestige, quickly began to monopolize the altar and other archaeological relics. |
Германская империя, исходившая при финансировании раскопок не в последнюю очередь из соображений престижности, быстро нашла применение алтарю и другим археологическим находкам. |
Marie is amazed that he came up with that so quickly. |
Том на удивление быстро поверил в это. |
He got the nest down from the tree and quickly killed the hatchlings, believing it to be the most merciful thing to do. |
Тогда он снял гнездо с дерева и быстро убил птенцов, считая, что это будет самым милосердным поступком. |
I had to leave quickly and from there - first in Moscow, on the Precepts of Ilyich station, where the cousin lived. |
Пришлось быстро уезжать и оттуда - сначала в Подмосковье, на станцию "Заветы Ильича", где жила двоюродная сестра. |
ASDA/FOTO is a software tool able to process large traffic data volumes quickly and efficiently on freeway networks (see examples from three countries, Figure 11). |
Метод ASDA/FOTO реализован в компьютерной системе, способной быстро и эффективно обрабатывать большие объёмы данных, измеренных датчиками в сети скоростных автомагистралей (см. примеры из трёх стран на рис. |
Since Unity was a much faster sailing vessel, O'Brien's crew quickly caught up to the crippled Margaretta, while Falmouth Packet lagged behind. |
Так как Unity был намного быстрее, О'Брайен быстро догнал искалеченную Margaretta, в то время как пакетбот Falmouth отставал. |
En route to this position he detected an enemy demolition team of 3 in the proximity of the main gate and quickly annihilated them. |
По дороге к воротам он обнаружил вражескую подрывную команду из трёх человек близ главных ворот и быстро её уничтожил. |
Apartment located in the central part and near the subway station is quickly leased for $600 - 1200 a week, i.e. |
Квартира, расположенная в центральной части и поблизости с метро, быстро сдается за 600 - 1200 долларов в неделю, т.е. |
Should your storage and archival requirements change in the future, the Flexitek rack system is ready to be quickly adapted to your demands. |
Если в будущем у Вас изменятся требования к способу складирования и архива, передвижная система стеллажирования Flexitek может быть быстро приспособлена для удовлетворения Ваших требований. |
It obliges us to treat our Candidates ethically and respectfully, observe confidentiality and inform about all your decisions quickly and accurately. |
Это обязывает нас вести себя с Кандидатами корректно и уважительно. Соблюдать конфиденциальность и доносить все Ваши решения быстро и точно. |
The venue quickly attained great popularity because of it's Art Deco Style interior design, the broad menu choice and excellent service. |
Благодаря внутреннему оформлению в стиле Art Deco, и очень разнообразному меню, а также прекрасному обслуживанию, этот ресторан быстро приобрел огромную популярность в народе. |
ShippingExplorer includes a list of all covered ports so you can quickly jump between them without having to look for them on the map. |
ShippingExplorer включает в себя список всех портов с покрытием, что позволяет быстро перемещаться между ними без необходимости искать их на карте. |
Recruit qualified experienced personnel, who always listen to your wishes on the rest and execute them quickly and qualitatively! |
Набрали квалифицированный опытный персонал, который всегда выслушает Ваши пожелания на отдыхе и выполнит их быстро и качественно! |
Typechart is a useful web service, so you can quickly view, preview and compare CSS text layout in the page rendering effects. |
Typechart это полезный веб-сервис, так что вы можете быстро просмотреть, просмотреть и сравнить CSS Текст макета в последствиях странице рендеринга. |