The French ship quickly surrendered, thinking she was outgunned. |
Французское судно быстро сдалось, думая, что его участь была предрешена. |
Ideas could be exchanged quickly and passed down the generations. |
Стало возможно быстро обмениваться идеями и передавать их из поколения в поколение. |
Yet Romans quickly restored the ruins, built new temples. |
Все-таки римляне быстро восстановили город после разрушений, построили и новые храмы. |
Mansell quickly passed Berger and then Barrichello to get up to fourth. |
Мэнселл быстро прошёл Бергера, а затем и Баррикелло, и вышел на четвёртое место. |
Fiducial inference quickly attracted controversy and was never widely accepted. |
Фидуциальный вывод быстро вызвал расхождения во мнениях и никогда не был широко принят. |
He quickly broke all his promises. |
После этого он быстро решил все предложенные ему задачи. |
They became friends, and quickly discovered their knack for comedy. |
Они подружились, и быстро обнаружили, что их связывает талант к комедии. |
Old and war-damaged buildings were rebuilt quickly; new ones were erected. |
Старые и пострадавшие от войны здания были быстро отстроены, а также возведены новые. |
She quickly demonstrates she is more than she seems. |
Она быстро демонстрирует, что она - нечто большее, чем кажется. |
To quickly go to your Home folder press the home button. |
Чтобы быстро перейти в свою домашнюю папку, нажмите кнопку «Домой». |
Everyone catches its generous spirit so quickly. |
Здесь все так быстро заражаются его щедростью. Точно. |
But this is happening so quickly. |
И всё же это происходит так быстро, что я... |
It might hurt her that I moved on quickly. |
Тот факт, что я так быстро переключился, может задеть ее. |
You deserve a medal for adjusting all these security measures so quickly. |
Вы заслуживаете медаль за то, что так быстро установили все эти меры безопасности. |
Tell them they must get here quickly. |
Скажите им, что они должны быстро добраться сюда. |
But these infant giants are quickly threatened with eclipse by even newer enterprises. |
Но перед этими молодыми гигантами очень быстро встает угроза конкуренции со стороны еще более новых предприятий. |
With hindsight, I believe we sold its assets too quickly. |
Оглядываясь назад, я считаю, что мы слишком быстро продали эти активы. |
Third, online discussions quickly descend into angry mobs. |
Третье: обсуждения в сети быстро переходят в крики разгневанной толпы. |
After their victory this alliance quickly fell apart. |
Характерно, что после победы в войне этот союз быстро распался. |
Nevertheless, the city quickly recovered. |
Тем не менее, город быстро оправился от произошедшего. |
They found him unconscious and his condition quickly deteriorated. |
На этом остановились работы Ш. Его положение безостановочно и быстро ухудшалось. |
His career quickly took an international turn. |
Неудивительно, что его карьера быстро пошла в гору. |
Because their agenda was so unpopular, they knew Obama would lose support quickly. |
Потому что их планы были настолько непопулярны, что они знали: Обама будет быстро терять поддержку. |
Undergraduate Psych classes tend to fill up rather quickly. |
Ну, в класс психологии, студенты обычно довольно быстро набираются. |
Thank you for coming so quickly. |
Доктор! Спасибо, что пришли так быстро. |