| I wish I could lose that much money that quickly. | Вот бы я могла потерять столько денег так быстро. |
| If you want a confession, you'll have to act quickly. | Если хотите признания, действовать надо быстро. |
| I have business that requires further travel today, so this needs to happen quickly. | У меня дела, из-за которых мне придется уехать поэтому все должно пройти быстро. |
| No one knew who the vigilante was, but his exploits quickly became notorious. | Никто не знал, кто этот линчеватель, но его деяния быстро стали знаменитыми. |
| Tommy's distrust of Oliver quickly grew to include Laurel. | Недоверие Томми к Оливеру быстро росло и из-за Лорел. |
| Must've been keeping tabs on me to find me so quickly. | Должно быть вы следили за мной, раз нашли так быстро. |
| The worst thing is, it happens quickly and stays with me. | Самое ужасное то, что это получается у меня быстро, а продолжается долго. |
| I quickly know if they are sincere or not. | Я быстро распознаю, честны они или нет. |
| Burt, I'll talk quickly now. | Барт, сейчас я буду говорить быстро. |
| How quickly we forget, move on, adapt. | Как быстро забывается, все движутся вперёд, приспосабливаются. |
| Give me the names of your assets, Harry, and this can all be over quickly. | Назовите мне имена ваших контактов, Гарри, и все закончится быстро. |
| That secret feeling of power fades so quickly. | Но тайное чувство превосходства очень быстро приедается. |
| You know how quickly they'll get to the truth. | Ты знаешь, как быстро они узнают правду. |
| Illuminati grew powerful quickly, and were banned ten years later. | Иллюминаты настолько быстро стали могущественными, что их запретили уже через 10 лет. |
| Explains how they took it so quickly. | Это объясняет как они так быстро его получают. |
| These little guys will be disposed of quickly and humanely. | От этих малышей избавимся быстро и гуманно. |
| Well, if his work here is any indication, he's unraveling quickly. | Если его работа здесь показательна, он быстро развивается. |
| But, just as quickly as they came, they moved on. | Но так же быстро, как и появилась, она двинулась дальше. |
| But let me just show you how it works, really quickly. | Но позволь мне показать тебе как это работает, очень быстро. |
| I can't believe George caved so quickly. | Не верится, что Джордж так быстро сдался. |
| I know it's pretty crowded, but it's a chance to get ahead quickly. | Я знаю, область весьма неспокойная, но есть возможность быстро подняться. |
| I came here to learn quickly. | Я сюда пришла, чтобы быстро научиться. |
| I'm a little surprised to see you've moved on so quickly. | Я немного удивлен, что ты так быстро изменил мнение. |
| I can't believe you got Grandpa out so quickly. | Я не могу поверить, что ты освободил дедушку так быстро. |
| It's amazing how quickly a light can go out. | Удивительно, как быстро может померкнуть свет. |