Yes, but not too quickly, because that can cause problems of its own. |
Хорошо, но не быстро. А то оно может вызывать еще осложнения. |
We predict 85 votes on the floor - if we act quickly. |
У нас будет 85 голосов, только если будем действовать быстро. |
That's our best shot at I.D'ing her quickly. |
Это лучшая возможность быстро установить ее личность. |
Bodies around here must be buried quickly, Dr. Eggert. |
Тела здесь нужно хоронить быстро, доктор Эггерт. |
Maintenance teams were able to quickly repair the damage, and trains have now resumed normal service. |
Ремонтным бригадам удалось быстро исправить неполадку, и движение поездов возобновилось в обычном режиме. |
Yasmin now has an incentive for finishing her homework quickly. |
У Ясмин есть теперь стимул, чтобы быстро закончить домашку. |
Stage two gets a lot more serious, and no one can predict how quickly it'll come on. |
Вторая намного серьезнее, и никто не может предсказать, как быстро она наступит. |
Yes, it can happen so quickly. |
Да, все случается так быстро. |
We must find someone in authority quickly. |
Мы должны найти когонибудь главного быстро. |
I need to quickly get something from a coworker. |
Мне нужно быстро сходить кое-куда по работе. |
In a robbery, things can change quickly. |
Во время ограбления всё может быстро измениться. |
Given your relationship you're in best position to get this done quickly and discretly. |
Учитывая ваши отношения, тебе будет проще выполнить это быстро и тихо. |
Your powers are growing so quickly, you weren't prepared. |
Твоя сила растёт очень быстро, ты к этому не был готов. |
Imagine how quickly that thing that you've created would discard you. |
Представьте, как быстро ваше создание откажется от вас. |
We need Reed Reed to handle this quickly and quietly. |
Нам нужно, чтобы РидРид разобрались с этим по-тихому и быстро. |
The technology was quickly obsolete, but the site was never taken down. |
Технологии быстро устарели, но сайт так и не закрылся. |
I can't believe we got hired so quickly. |
Поверить не могу, что нас так быстро взяли. |
How nice of you to put it together for me so quickly. |
'Уходи' Я рада, что вы нашли это для меня так быстро. |
Do not push it too, She quickly gets angry. |
Не надо на неё слишком давить, она быстро начинает злиться. |
I'm amazed we came up with something so quickly. |
Я удивлена, что мы придумали что-то так быстро. |
I'm surprised the briefing went as quickly as it did. |
Я удивлен, что совещание прошло так быстро. |
It is unfortunate that you all became aware so quickly. |
Очень жаль, вы узнали всё так быстро. |
You were off radio and we had to act quickly. |
Вы не связались, а мы должны были действовать быстро. |
I would hate to kill you so quickly. |
Я не хочу убить вас так быстро. |
Quite quickly, my colleagues overtook the Aussies... |
Довольно быстро мои коллеги догнали Коал... |