Deadly ones burn out too quickly. |
Смертельные слишком быстро пожирают сами себя. |
I couldn't stay there, so I quickly changed into my jammies and grabbed my go bag. |
Я не мог там оставаться, поэтому быстро переоделся в свою пижаму и схватил свой тревожный чемоданчик. |
It takes a lot of discipline to do that so quickly. |
Нужно быть очень дисциплинированным, чтобы так быстро это сделать. |
Mrs. Talbot, you may pursue this line of inquiry but do it quickly, and make your point. |
Миссис Талбот, вы можете продолжить свой допрос, только делайте это быстро и переходите к делу. |
I didn't expect this, this quickly. |
Я не ожидал, что все будет так быстро. |
These events tend to burn out quickly. |
Такие события быстро сходят на нет. |
I find it disgusting how quickly you humans can betray your own. |
Отвратительно видеть видеть, как быстро вы, люди, предаете себе подобных. |
DCI Ross's investigations were quickly able to eliminate the deceased's wife as a suspect, along with his work colleagues. |
Инспектор Росс в своем расследовании смог быстро убрать жену покойного из списка подозреваемых, а также его коллег по работе. |
I appreciate you looking this over so quickly. |
Я ценю то что ты нашел это так быстро. |
Never have my prayers been answered more quickly. |
Никогда ещё мои молитвы не были услышаны так быстро. |
I just didn't expect you to give up so quickly. |
Я просто не ожидал, что ты так быстро сдашься. |
I'll come back as quickly as I can. |
Я вернусь, быстро, как только смогу. |
It's crazy how quickly a person gets used to things. |
Это безумие, как быстро человек привыкает к чему-то. |
If you recall, I quickly figured out how you did it. |
Когда ты повторил, я быстро поняла как ты это сделал. |
Thank you for moving so quickly. |
Спасибо, что действуете так быстро. |
It's true I forget some of them quickly, but I remember others. |
Верно, что я забываю некоторые из них быстро, но зато помню другие. |
She could manage it because they were all at different schools... and she wrote letters incredibly quickly. |
Она справлялась потому что все они учились в разных университетах, а письма она пишет очень быстро. |
I quickly moved on, but I sensed they'd started to catch on a bit. |
Я быстро двинулся дальше, но почувствовал, что у них появились сомнения. |
Amazing how quickly we've learned to live like rats. |
Удивительно, как быстро мы научились жить как крысы. |
How quickly the days and months fly by. |
Как быстро пробегают дни, а за ними месяцы и годы. |
Only my admiration, which is waning quickly. |
Только мое восхищение, которое быстро идет на убыль. |
So whoever killed Sean Nolan knew to target this area to kill him quickly and efficiently. |
Так что, кто бы не убил Шона Нолана, он знал, как выбрать место, чтобы убить его быстро и эффективно. |
News of Faraday's invention spread quickly, and suddenly, Davy's assistant was the toast of London. |
Новость о изобретении Фарадея разлетелась быстро, и так, ассистент Дэви стал звездой Лондона. |
Your destiny can change just as quickly as the love in one's heart can fade. |
Твоя судьба может измениться также быстро, как любовь в сердце может исчезнуть. |
We quickly locate the source of the mysterious cry. |
Мы быстро нашли источник таинственного плача. |