| The Panama Papers quickly became one of the biggest stories of the year. | «Панамский архив» быстро стал самым громким скандалом года. |
| One of the problems with sulfates is they fall out quickly. | Одна из проблем сульфатов в том, что они быстро опускаются. |
| But we don't really know how quickly we have to cut them. | Но на самом деле мы не знаем, насколько быстро мы должны сократить их. |
| And they started to quickly imitate the sounds they were hearing on the keyboard. | И быстро стали имитировать звуки, которые издавал компьютер. |
| But we quickly found out that dolphins simply were not going to hang around the boat using a keyboard. | Но очень быстро мы обнаружили, что дельфины не собирались просто так находиться поблизости и нажимать на кнопки. |
| Now, let me show you, quickly, the opposite, if I may. | Теперь, если позволите, я быстро покажу вам полную противоположность этому. |
| And we wondered how they use these bizarre toes to climb up a wall so quickly. | Нас заинтересовало, как же он с помощью столь странных пальцев столь быстро взбирается по стене. |
| Hill quickly rejoined the race but Berger was forced to retire. | Хилл быстро вернулся в гонку, а Бергер сошёл. |
| The body was quickly wrapped in a quilt. | Тело было быстро завернуто в одеяло. |
| But it quickly leaked out who he was. | Он быстро подмечал, кто в чем силен. |
| This replacement quickly became the site's second most populous board. | Аукцион быстро стал самой популярной услугой сайта. |
| Aukland learned how to make friends quickly. | Бак должен быстро добраться до друзей. |
| The wax wears off quickly, however, and must be renewed after one or two sessions. | Покрытие скользящей поверхности быстро стирается и требует возобновления после одного-двух спусков. |
| Critically acclaimed, both of them quickly became two of the best-selling strategy games of all time and spawned multiple sequels. | Восторженно принятые критиками, эти игры быстро стали самыми продаваемые стратегическими играми и породили массу продолжений. |
| During the evening gown competition, Smith slipped and fell down before quickly getting back onto her feet. | Во время конкурса в вечерних платьях Смит поскользнулась и упала, однако быстро поднялась и продолжила дефиле. |
| The novelty quickly spread throughout the world. | Нововведение быстро распространилось по всему миру. |
| Because of this some plates may not be quickly recognized by nationality. | Из-за этого некоторые номера не могут быть быстро идентифицированы какой стране принадлежат. |
| He quickly began writing lyrics for several tunes Lloyd Webber already had composed. | Он быстро написал слова для уже готовых мелодий Уэббера. |
| Bernardoni managed to fix his predecessor's mistake and the dome was quickly erected where it remains till this day. | Бернардони сумел исправить ошибку предшественника: купол быстро был возведен, краковский костел стоит и поныне. |
| He quickly became his best pupil and the two became friends. | Он быстро подружился с Клыком и они вместе стали лучшими друзьями. |
| An anemone without its clownfish will quickly be eaten by butterflyfish. | Актиния, покинутая рыбами-клоунами, будет быстро съедена рыбами-бабочками. |
| The flirtation escalates quickly into a passionate affair. | Любовная интрижка быстро перерастает во всепоглощающую страсть. |
| The population quickly recognised the advantage of the new means of transport. | Фермеры быстро осознали преимущества новой селекции. |
| Thanks to this favourable location, the settlement quickly developed. | Благодаря выгодному месторасположению, поселок быстро рос и развивался. |
| The news of her death quickly spread. | Известие о гибели короля быстро распространилось. |