No, he's moving forward, and quickly. |
Нет, он его выдвигает, и быстро. |
Well, let's make it our obsession - and quickly. |
Ну, пусть это станет нашей одержимостью - и быстро. |
These things have a way of picking up steam pretty quickly. |
Такие вещи имеют обыкновение довольно быстро набирать обороты. |
Unless you act quickly, Emrys, even you cannot alter the never-ending circle of his... fate. |
Эмрис, ты должен действовать быстро, или даже ты не сможешь изменить бесконечный цикл... его судьбы. |
She said everything was happening too quickly. |
Сказала, что всё произошло слишком быстро. |
And you saw how quickly we found you. |
Ты видел, как быстро мы тебя нашли. |
I hope I'll find the Mercy hospital quickly |
Надеюсь, я быстро найду эту больницу "Милосердие". |
The baby's heartbeat is a little slow, so I want this baby out quickly. |
Сердцебиение ребенка немного замедленное, поэтому я хочу, чтобы этот малыш появился на свет быстро. |
If we act quickly, we can move through. |
Если действовать быстро, мы сможем проскочить. |
All too often, the divers ascend too quickly and get the bends. |
Очень часто ныряльщики, всплывая слишком быстро, заболевают "кессонкой". |
The bends can happen when divers have been down deep for a long time, and then come up too quickly to the surface. |
Кессонка может проявиться, если ныряльщик провёл на глубине длительное время, а затем слишком быстро поднялся на поверхность. |
You know, a body would be found here rather quickly, especially if it wasn't weighed down. |
Знаешь, тело здесь нашли бы довольно быстро, особенно, если к нему не привязывали груз. |
Your wounds are healing surprisingly quickly. |
Твои раны заживают на удивление быстро. |
We'll run for it quickly and come back. |
Нет, мы быстро сбегаем и вернемся. |
It's quite common for people that rise in their careers to quickly, especially women Michelle. |
Это вполне обыкновенно для людей, которые слишком быстро поднимаются по карьерной лестнице, особенно женщин, Мишель. |
I may have been a bit hasty turning down that job offer so quickly. |
Я могу проявить некоторую опрометчивость, так быстро отвергнув это предложение. |
I want to get accurate information out quickly, Mike. |
Я хочу получить точную информацию и быстро, Майк. |
After witnessing how quickly blue energy restored power, world leaders are urging contractors to speed up construction on Concordia sites around the globe. |
Увидев, как быстро голубая энергия возобновила подачу электричества, мировые лидеры заставили подрядчиков ускорить строительство центров Конкордии по всей планете. |
'They contained an oil that quickly replaced fossil fuels. |
'Они содержат нефть которая быстро заменила природное топливо. |
And when the task is done, the bee is replaced, quickly and efficiently. |
И когда задача выполнена, пчелу заменяют, быстро и эффективно. |
It's amazing how quickly your whole world can change. |
Поразительно, как быстро может поменяться весь твой мир. |
What is a critic but one who reads quickly, arrogantly, but never wisely. |
Критик - это тот, кто читает быстро, судит заносчиво, но никогда - мудро. |
Didn't expect you to leave the medical ward so quickly. |
Не ожидал, что ты покинешь палату так быстро. |
I quickly realized it was, in fact, a combination of scents. |
Я быстро понял, что на самом деле это - комбинация ароматов. |
I quickly learned there's more money in system cracks than system design. |
Я быстро поняла, что можно получить больше денег взламывая сигнализации, чем разрабатывая их. |