Английский - русский
Перевод слова Quickly
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Quickly - Быстро"

Примеры: Quickly - Быстро
The newly introduced South Sudanese pound is depreciating quickly, and inflation is rising precipitously. Внедренный недавно южносуданский фунт быстро обесценивается, а инфляция стремительно растет.
In addition, references to websites can quickly become out of date. Кроме того, ссылки на веб-сайты могут быстро устареть.
It was able to quickly deploy teams to undertake assessments. Она в состоянии быстро развертывать группы для проведения оценок.
I firmly believe that the Conference should act quickly if it wishes to continue playing a central role. Я твердо верю, что Конференции, если она хочет и впредь играть центральную роль, надлежит действовать быстро.
Establishment of an LLP can be done quickly, using a web portal, and involves very low cost. Создать ТОО можно довольно быстро, используя веб-портал, и с весьма низкими затратами.
The market weeds out the unsuccessful innovations quickly, before they consume too many resources. Рынок быстро отсеивает неудачные инновации, прежде чем на их внедрение будет затрачено слишком много ресурсов.
The legislation had been quickly approved by the parliament, which had facilitated the ratification process. Это законодательство было быстро одобрено парламентом, что способствовало процессу ратификации.
Seminars, workshops, conferences or field visits require careful preparation and financial coverage, which cannot be quickly achieved. Семинары, рабочие совещания, конференции и поездки на места требуют тщательной подготовки и финансовой поддержки, которые быстро обеспечить невозможно.
Some projects quickly degrade, thus the capacity to provide services also reduces. Некоторые объекты быстро устаревают, тем самым сокращая возможности по оказанию услуг.
Users should be able to find information quickly and simply and in a mobile format. Пользователи должны иметь возможность быстро и просто находить информацию также в мобильном формате.
However, the scientific and policy merits of organizational change cannot be quickly and easily evaluated through this report. Однако в данном докладе невозможно быстро и не вдаваясь в детали оценить научные и политические преимущества организационных изменений.
Key messages 1. Contamination of cluster munition remnants can be addressed effectively and relatively quickly. Проблема загрязнения остатками кассетных боеприпасов может быть решена эффективно и относительно быстро.
New partnerships need to reach cruising speed quickly, as climate change and disasters are more than ever an immediate and pressing concern. Новым партнерствам необходимо быстро набрать скорость, поскольку изменение климата и бедствия являются как никогда прежде насущной и острой проблемой.
The town was quickly retaken by Al-Shabaab, and at least one civilian was killed and several others were arrested. Город был быстро захвачен боевиками «Аш-Шабааба», которые убили по меньшей мере одного мирного жителя и арестовали еще нескольких человек.
Its launch using ballistic missile technology in December 2012 was quickly followed by a nuclear test in February 2013. За запуском спутника с использованием баллистической ракетной технологии в 2012 году быстро последовало проведение ядерного испытания в феврале 2013 года.
Those missions needed to be able to adapt quickly to changing circumstances; clear and achievable mandates were also needed. Эти миссии должны иметь возможность быстро адаптироваться к изменяющимся обстоятельствам; кроме того они нуждаются в четких и реалистичных мандатах.
However, the availability of resources to do so would depend on how quickly the government could respond. Но вот наличность ресурсов для этого будет зависеть от того, как быстро могло бы среагировать правительство.
If education could make girls aware of their independent identity and of their enslavement - sweeping change would come about fairly quickly. Если бы образование могло привести девочек к осознанию своей личностной идентичности и своего порабощения, довольно быстро могли бы произойти большие перемены.
The number of shelters increased quickly upon the establishment of the Ministry. После создания Министерства количество приютов начало быстро увеличиваться.
Mr. Villan (Belgium) said that, in the past, it had been possible to acquire Belgian nationality relatively quickly. Г-н Виллан (Бельгия) говорит, что в прошлом бельгийское гражданство можно было получить относительно быстро.
For certain policy purposes, the relevance of data decreases quickly over time. Для конкретных целей политики актуальность данных быстро сокращается со временем.
Once released, the ICP 2011 results were quickly referred to in numerous papers, publications and reports. Как только результаты ПМС 2011 года были опубликованы, их начали быстро использовать при подготовке многочисленных документов, публикаций и докладов.
Health coverage is expanding quickly in China where authorities have made great progress in providing health care for everyone. Охват услугами здравоохранения быстро расширяется в Китае, где власти добились значительного прогресса в предоставлении медицинских услуг для всех.
For this reason, he had to escape quickly and only learned about the sentence later, through his family. По этой причине он вынужден был быстро скрыться и только позднее от своей семьи он узнал о приговоре.
India had followed a flexible trade policy for agriculture that had responded quickly to changing global conditions. Индия проводила гибкую торговую политику в сельскохозяйственном секторе, быстро реагируя на изменения условий в мире.