| I'm surprised she's moving so quickly. | Удивлен, что она действует так быстро. |
| If you see something these people shouldn't see, solve the problem quickly and quietly. | Если вы видите что-то, что этим людям не стоит видеть, решите проблему быстро и тихо. |
| The record rainfalls in 1966 quickly flooded the Arno River and all the historic areas of Florence. | Небывалые ливни 1966 года быстро затопили реку Арно и всю историческую часть Флоренции. |
| It occurred to me when you got the name Ches'sarro so quickly. | Меня озарило, когда ты так быстро обнаружила Чес'сарро. |
| I need you to handle this quickly. | Ты должен уладить это очень быстро. |
| On a starship, I'd re-route the power flow quickly. | На корабле я бы быстро перенаправил поток энергии. |
| Yes! I just have to go to the bathroom really quickly. | Мне только нужно сходить в дамскую комнату, я быстро. |
| Stop them, K9, quickly. | Останови их, К9, быстро. |
| Really quickly, I have one quick question for you. | Мы правда быстро, еще один вопрос. |
| It means the end of us unless we can find him quickly. | Нам конец, если мы не сможем его быстро найти. |
| Yes, you'd better process me quickly, because any minute now you'll cease to exist. | Да, Вы должны обработать меня быстро, потому что в любой момент Вы прекратите существование. |
| I must go quickly, and come back as soon as I can. | Я поскачу быстро и вернусь, как только смогу. |
| From the look of things, all this happened rather quickly. | Судя по всему, все произошло довольно быстро. |
| So nice of you to see me so quickly. | Спасибо что приняли меня так быстро. |
| He's answering quickly, with no real elaboration. | Отвечает быстро, без лишних подробностей. |
| Seem to have succeeded, considering how quickly you just stormed out of his building. | Кажется, удалось, учитывая, как быстро ты убегаешь из дома. |
| You know you tend to make close friends a little too quickly. | Ты знаешь, что ты заводишь близких друзей слишком быстро. |
| Dodd is the only one who can power down this quickly. | Только Дод мог так быстро отключить энергию. |
| I never dreamed Tokyo would recover so quickly. | Вот-уж не думала, что Токио так быстро восстанет из пепла. |
| The chefs quickly dress for the second part of the challenge. | (Диктор) Повара быстро переодеваются для второй части состязания. |
| Next time... I won't build this submersible so quickly. | В следующий раз я не буду строить такой аппарат столь быстро. |
| Captain America and his Howling Commandos quickly earned their stripes. | Капитан Америка и его Воющие Коммандос быстро завоевали признание. |
| And if you turn this around quickly enough, we can capitalize on recent events. | И если провернуть это достаточно быстро мы можем заработать на последних событиях. |
| You guys got engaged so quickly and you kept talking about this mystical love. | Вы, ребята, так быстро решили пожениться и ты не переставала говорить о мистической любви. |
| Take the necessary readings, and leave quickly, Arden. | Возьмите необходимые показания, и быстро уходите, Арден. |