Английский - русский
Перевод слова Quickly
Вариант перевода Поскорее

Примеры в контексте "Quickly - Поскорее"

Примеры: Quickly - Поскорее
Think more quickly, have time tomorrow. Думай поскорее, времени у тебя -только до завтра.
I hope that all this ends well and end quickly for you. Я желаю тебе, чтобы все это поскорее благополучно закончилось.
None of my business, but I would sell quickly. Это, конечно, не мое дело, но я бы продал поскорее.
We must pray that your wedding takes place quickly. Мы должны молиться, чтобы твоя свадьба поскорее состоялась.
So take care of it quickly. Позаботься об этом, и поскорее.
and to make them quickly Guard non-commissioned officers. а в том, чтобы поскорее сделать их гвардии унтер-офицерами.
Better apologize quickly or you'll be doomed. Если не извинишься поскорее, Тебе конец.
We'll do it quickly, and it will be over for good. Давайте договоримся поскорее, пусть все будет решено раз и навсегда.
Slovakia also encourages those countries that have not signed or ratified the Ottawa Convention to do so quickly. Словакия также призывает те страны, которые не подписали и не ратифицировали Оттавскую конвенцию, сделать это поскорее.
But we need to get this business done quickly. Но мы должны закончить с этим делом поскорее.
Then we must deal with her and Moreton, quickly. Тогда мы должны заняться ею и Мортоном, и поскорее.
Make your choice, Theon, and do it quickly. Выбирай, Теон, и поскорее.
We just wanted to leave the battlefield quickly. Нам поскорее хотелось уйти с поля сражения.
We want the judge to kick this quickly. Мы хотим, чтобы судья закрыл это дело поскорее.
Find out where it's coming from, and quickly. Найдите, откуда он идёт, и поскорее.
I would like to get the number and leave quickly. Я хотел бы получить номер и уйти поскорее.
They'd better read it quickly, and everything will be all right. Пусть прочтут поскорее и все будет хорошо.
I want to go quickly and rest. Я хочу поскорее уйти и отдохнуть.
But I recommend you finish your business with the man quickly. Но я рекомендую тебе закончить с ним дела поскорее.
When you get off, go quickly so nobody sees you. Вы сходите поскорее, чтобы никто не заметил.
That's why you need to win again quickly. Вот почему тебе нужно поскорее снова его победить.
Our dream is to see researchers coming quickly with a vaccine against HIV/AIDS and a cure in terms of drug therapy against the virus. Мы мечтаем, чтобы ученые поскорее разработали вакцину против ВИЧ/СПИДа, и излечение посредством медикаментозного лечения этого вируса.
Those that have not yet done so are urgently requested to do so quickly. Тех, кто этого еще не сделали, мы настоятельно призываем сделать это поскорее.
All countries must act quickly to remove barriers in the areas of pricing, tariffs, trade and regulatory policy regarding anti-HIV medicines. Все страны должны поскорее устранить барьеры в таких областях, как ценообразование, тарифы, торговля и распорядительная политика в отношении лекарств от ВИЧ.
Just tell him I need an answer quickly 'cause the wedding is Monday. Только скажи ему, что ответ мне нужен поскорее, потому что свадьба в понедельник.