| This is escalating much too quickly, and three seconds is not enough time... | Ситуация накаляется слишком быстро, и трёх секунд не достаточно... |
| Thanks for calling back so quickly. | Спасибо, что так быстро перезвонили. |
| I appreciate you getting back to me so quickly. | Благодарю, что вы так быстро мне ответили. |
| No specialist can cure it quickly. | Никто не сможет быстро справиться с этим. |
| You don't recover that quickly from a nose job. | От операции на носу так быстро не восстанавливаются. |
| If you desire to kill me, I only ask you do it quickly. | Если вы желаете убить меня, я только попрошу сделать это быстро. |
| I know the sensate isn't progressing as quickly as Dr. Masters envisioned. | Я знаю, что терапия ощущений не действует так быстро, как представлял д-р Мастерс. |
| Okay, if Tatsu has the Kabuto, we get in and grab it quickly. | Хорошо, если у Татсу есть Кабуто, мы быстро входим и хватаем его. |
| I'm sorry I left so quickly yesterday. | Я извиняюсь, я вчера ушла слишком быстро. |
| How quickly a place can feel like home. | Как быстро любое место может стать домом. |
| Go and call them over quickly, otherwise they'll be heading up the mountain to work. | Быстро пойди и скажи им! Иначе они уйдут на работу. |
| Then it deteriorates quickly or slowly. | Затем оно разрушается, быстро или медленно. |
| We need to transport it into an incubation pod - quickly. | Нам нужно переместить его в портативный инкубатор - быстро. |
| There is no amount of diet or exercise that will yield results that quickly. | Нет таких диет или упражнений, которые дадут результат так быстро. |
| I don't know how quickly I exfoliate. | Я не знаю как быстро они обновляются. |
| I got a system for getting it done quickly and painlessly. | У меня есть система, как делать всё быстро и безболезненно. |
| It spooks me how quickly we're moving. | Меня пугает насколько быстро все происходит. |
| Now, if you agree, we'll need to vet you fairly quickly. | Теперь, если Вы согласны, нам нужно очень быстро Вас проверить. |
| Diane, sorry, just quickly... | Дайан, извини, я быстро... |
| I just thought if I did it quickly, it'd be like ripping off a... | Я думала, если сделать это быстро, будет похоже на срывание... |
| So, as you know, glioblastoma progresses quickly. | Итак, как ты знаешь, глиобластома прогрессирует очень быстро. |
| Lets quickly rebuild our life's, When he's gone. | Давайте быстро устроим жизнь, пока его нет. |
| But whatever ideas I had about becoming a priest quickly climbed into the back seat. | Но все идеи стать священником быстро отошли на второй план. |
| Point being you see how quickly "a miracle" becomes mundane. | Смысл был в том, чтобы показать, как быстро "чудо" становится простым делом. |
| It would be better for your family if this gets settled quickly and quietly. | Для твоей семьи будет лучше, если это решится быстро и тихо. |