The end of M23 came quickly after the collapse of the negotiations held in Kampala on 21 October. |
Конец движения «М23» наступил вскоре после провала переговоров в Кампале 21 октября. |
I quickly gave up trying to remember the individual relationships. |
Вскоре я перестала даже пытаться запоминать их. |
New language policy compliant road signs were quickly defaced (by painting over Serbian names) in Malisevo and Gnjilane. |
Новые дорожные знаки, обеспечивающие соблюдение языковой политики, были вскоре повреждены (сербские названия были закрашены) в Малишево и Гнилане. |
Mooney, prisoner No. 31921, quickly became one of the most famous political prisoners in America. |
Муни, заключенный Nº 31921, вскоре стал одним из самых известных политических заключенных в Америке. |
She contacted them and was quickly signed to a contract. |
Она связалась с ними и вскоре подписала контракт. |
It also was uploaded to OVO Sound's official SoundCloud account, but was quickly removed. |
Также он был загружен на официальный аккаунт OVO Sound в SoundCloud, но вскоре был удалён. |
It quickly became a built-in feature in many other computers. |
Вскоре это стало встроенной особенностью и во многих других компьютерах. |
The rebel force quickly grew to almost 30,000 people organized into three infantry regiments, a cavalry squadron and an artillery squadron. |
Несмотря на это силы восставших вскоре возросли до 30 тысяч человек, организованных в три пехотных полка, кавалерийский эскадрон и артиллерийскую дивизию. |
All of it was quickly plundered and irretrievably lost. |
Всё это вскоре было расхищено и безвозвратно погибло. |
The seas were moderate, but most of the passengers quickly became seasick. |
Море было умеренным, но вскоре большинство пассажиров начали испытывать морскую болезнь. |
It was quickly suppressed due to opposition by the Spanish settlers, but was re-established permanently in 1526. |
Вскоре она была закрыта из-за противодействия переселенцев из Испании, но восстановлена в 1536 году. |
The courses quickly became bestsellers, making her one of the most popular language authors in the country. |
Эти курсы вскоре стали бестселлерами, сделав её одним из наиболее популярных авторов методик изучения иностранных языков в США. |
The company quickly introduced such other popular characters as the Sandman and Batman. |
Компания вскоре представила читателям других популярных персонажей, таких как Бэтмен и Песочный человек. |
Two more points for Cork quickly followed. |
Вскоре Кайлу были проведены ещё 2 дополнительные операции. |
He quickly recovered the lost territories and trialled the rebel barons, but avoided crossing the boundaries with the Papal States. |
Вскоре он вернул захваченные территории и подавил мятежных баронов, не пересекая границы папских территорий. |
During the Cultural Revolution, the novel initially came under fire, though it quickly regained its prestige in the following years. |
Во время Культурной революции роман попал под удар, хотя вскоре вернул репутацию. |
In the amnesty that followed in 1880, Cipriani returned to France but was quickly expelled. |
После амнистии 1880 года Чиприани вернулся во Францию, но был вскоре выслан из страны. |
He quickly established himself as a successful salesman. |
Вскоре он проявил себя как хороший бомбардир. |
Under the circumstances, a new center for Polish soldiers was quickly opened in Kuban. |
Новый центр для польских солдат был вскоре открыт на Кубани. |
However, interest in commercial use of the Internet quickly became a commonly debated topic. |
Тем не менее, интерес к коммерческому использованию Интернета вскоре стал широко обсуждаемой темой. |
As a result, the House of Representatives began impeachment procedures against King, who quickly resigned. |
В результате Палата представителей начала процедуру импичмента Кинга, который вскоре сам подал в отставку. |
Riots and protests quickly spread across the island. |
Вскоре протесты распространились по всему острову. |
The father then came and quickly slaughtered the Turks. |
Город был осаждён и вскоре захвачен турками. |
However, he quickly abandoned the idea. |
Поэтому он вскоре отказался от этой идеи. |
He started working as a theater decorator but quickly realized he preferred drawing and painting. |
Начинал свою карьеру театральным декоратором, однако вскоре предпочел этому живопись и графику. |