| Besides it, it is convenient to quickly change the names in order to avoid a names conflict in different files (copy - paste). | К тому же удобно быстро изменить имена для избежания конфликта имен в разных файлах (сору - paste). |
| Thanks to your strategic location, you can quickly reach key sights, the exhibition grounds, and the international airport by public transport. | Благодаря столь удачному расположению Вы сможете быстро добраться до основных достопримечательностей, выставочных центров и Международного аэропорта на общественном транспорте. |
| and before I did that, I quickly studied what can go wrong. | Но перед тем, как сделать это, я быстро проанализировал, что может пойти не так. |
| and it quickly hides itself in your genome. | И он быстро скрывается в вашем геноме. |
| Now, as you know, bacteria reproduce quickly - | Как вы знаете, бактерии размножаются быстро. |
| Sputnik quickly became one of the three great shocks to hit America - | Спутник быстро стал одним из трех великих событий, потрясших Америку. |
| We have to get climate-ready crops in the field, and we have to do that rather quickly. | Мы должны высадить климатически-подготовленные культуры в поле, и мы должны сделать это достаточно быстро. |
| Arthur C. Clarke: And they can definitely help people, because children quickly learn to navigate the web and find things which interest them. | Артур Чарльз Кларк: И они, конечно, могут помогать людям, потому что дети быстро осваивают Интернет и находят то, что их интересует. |
| The truth is, you are kind of the first person that I've let get this close this quickly in a long time. | По правде говоря, ты первый человек за долгое время, которому я позволил приблизиться настолько быстро. |
| He knew I wouldn't be able to repay a loan quickly, so... he turned me down. | Он знал, что я не смогу быстро выплатить кредит, поэтому... отказал мне. |
| I'll be a grownup as quickly as I can! | Я вырасту так быстро как смогу! |
| If it seems gradual, even if it really is happening quickly, we're capable of just sitting there and not responding. | Если она кажется постепенной, даже если на самом деле она надвигается быстро, мы можем просто сидеть и ничего не делать. |
| How quickly can you get to Boston Common Hospital? | Насколько быстро вы доберётесь до Муниципальной больницы Бостона? |
| How did you spot them so quickly? | Как вы их так быстро обработали? |
| He'll wrap this up quickly, and as soon as it's done we should go someplace. | Он быстро разберется с этим, и как только все закончится... нам нужно будет куда нибудь поехать. |
| "She screamed, quickly pulled down her skirt." | Она вскрикнула, быстро одёрнула юбку. |
| Our godchildren's love couldn't wait, so we had to prepare this quickly, to lay the first cornerstone at the foundation of their home. | Любовь наших крестников не могла ждать, поэтому мы должны были все быстро подготовить, и заложить первый камень в фундамент дома наших детей. |
| How is he connecting these victims so quickly? | Как он сумел так быстро вычислить жертв? |
| How could such a successful species die out so quickly? | Как такие успешные разновидности могли вымереть так быстро? |
| It's part of your skill set, like being able to read people quickly. | Да? Это же в вашей компетенции - быстро "прочитать" человека. |
| And it's a shock how quickly you have to move to a new place you completely can't afford. | Удивительно, как быстро придется переехать в новый дом, который вам не по карману. |
| Daniel, how quickly have you forgotten? | Дэниел, как быстро ты забыл? |
| quickly in fact faster than I would have thought was possible. | Быстро. Фактически быстрее, чем я считал это возможным. |
| I don't know, my watch broke quickly, and it's hard to keep track of the days without a sun. | Не знаю, мои часы быстро сломались, а без солнца за временем трудно следить. |
| How quickly can you get to Star City? | Как быстро сможешь приехать в Стар Сити? |