This not only made production easier, but allowed the neck to be quickly removed and serviced, or replaced entirely. |
Это не только упростило производство, но и позволило быстро снимать и ремонтировать гриф, а также полностью заменять его. |
The new district quickly attracts many people who depart the existing Chinese restaurant, City Wok. |
Новый район быстро привлекает внимание людей, которые предпочитали китайский ресторан City Wok. |
Tigranocerta quickly became a very important commercial, as well as cultural center of the Near East. |
Тигранакерт быстро стал очень важным коммерческим, так же как культурным центром Ближнего Востока. |
Postwar denazification was quickly wound up; veterans of the Wehrmacht and the Waffen-SS took an honorable place in society. |
Послевоенная денацификация была быстро свёрнута, ветераны вермахта и войск СС заняли в обществе почётное место. |
Many scientists also thought that the oceans would quickly absorb any excess carbon dioxide. |
Многие учёные также считали, что любой избыток углекислого газа быстро поглотят океаны. |
The Icinga developers also seek to reflect community needs more closely and to integrate patches more quickly. |
Так же разработчики Icinga стараются более четко удовлетворять потребности сообщества и более быстро интегрировать исправления. |
The route network grew quickly and the first international scheduled flight started in 1966 with flights to Frankfurt. |
Маршрутная сеть быстро росла и первый международный регулярный рейс состоялся в 1966 году во Франкфурт. |
This area is quickly becoming one of the city's densest and most active mixed use areas. |
Этот район быстро становится самой активной и плотно населённой смешанной зоной в городе. |
The framework quickly gained popularity reaching 3000 github-stars and over 1500 followers on Twitter soon after the public release. |
Фреймворк быстро набрал популярность, получив 3000 звёзд на Github и более 1500 последователей в Twitter почти сразу после выхода релиза. |
From their observations, they concluded that quickly dividing tumor cells are generally more sensitive than the majority of body cells. |
На основании своих наблюдений они быстро пришли к выводу, что опухолевые клетки более чувствительны к облучению, чем большинство клеток организма. |
When they received a signal that the bank stagecoach was nearing the square, the armed men quickly left the building with pistols drawn. |
Когда они получили сигнал, что банковский экипаж приближается к площади, вооруженные люди быстро покинули здание с пистолетами наготове. |
Genes relating to development and immunity help cockroaches grow quickly and resist disease. |
Гены, связанные с развитием и иммунитетом, помогают тараканам быстро расти и противостоять болезням. |
Huorns can create darkness to conceal their movements and are capable of moving quickly and quietly. |
Хуорны могли создавать тьму для сокрытия своих перемещений и могли двигаться быстро и практически бесшумно. |
Monnot quickly intregrated into Rome's artistic circles and gained many commissions. |
Монно быстро влился в художественные круги Рима и получал достаточно много заказов. |
The remaining provinces quickly followed suit, except for Quebec, which did not do so until 1940. |
Все провинции быстро последовали этому примеру, за исключением Квебека, который принял соответствующий закон только в 1940 году. |
He entered into movies in 1909 and quickly became a popular leading man. |
Он вошел в киноиндустрию в 1909 году и быстро стал популярным ведущим актером. |
The use of search engines helps users to find information quickly. |
Использование поисковых машин позволяет пользователям быстро находить информацию. |
This was a boy who had grown up too quickly. |
Эта история о мальчике, который повзрослел слишком быстро». |
However, like Doug, Lois quickly warms to her due to her striking similarities to Emily. |
Но как и Даг до неё, она быстро теплеет к Мэллори из-за её поразительного сходства с Эмили. |
Hela is quickly overwhelmed and her own remaining power insufficient to counter theirs. |
Хела быстро подавлена и её собственной оставшейся властью недостаточно, чтобы противостоять. |
This slow-drying aspect of oil can be seen as an advantage for certain techniques, but it impedes an artist trying to work quickly. |
Этот медленно высыхающий вид масла можно рассматривать как преимущество для определенных техник, но он мешает художнику быстро работать. |
On the same day the Austrian forces had occupied Leipzig but were quickly forced to retreat by the arrival of Jérôme's troops. |
На этот же день австрийские силы заняли Лейпциг, но были быстро вынуждены покинуть город из-за появления солдат Жерома. |
LNNK won the municipal election in the Latvian capital, Riga in 1994 but its popularity quickly faded after that. |
ДННЛ выиграли муниципальные выборы в столице Латвии, Риге в 1994 году, но после этого популярность партии быстро угасла. |
During the return to Rhemuth, Donal falls ill, and his condition quickly deteriorates despite the best efforts of the royal physicians. |
Вернувшись в Ремут, Донал заболевает, и его состояние начинает быстро ухудшаться, несмотря на все усилия королевских медиков. |
Iggy Pop doctored them in a German studio, quickly and cheaply for around $5,000. |
Дэвид Боуи и Игги Поп восстанавливали их в немецкой студии, быстро и дешево, заплатив около $5000. |