Примеры в контексте "Proposal - О"

Примеры: Proposal - О
Ms. Shepherd supported the proposal of memorials to allow people of African descent to grieve for their ancestors. Г-жа Шеферд поддержала предложение о мемориалах, где лица африканского происхождения могли бы выражать скорбь о своих предках.
Through the national plan for human development, the Government was currently working on a proposal for further changes to the current system. Опираясь на национальный план развития человеческого потенциала, правительство в настоящее время ведет разработку предложения о дальнейшей перестройке существующей системы.
In this context, Guyana tabled a proposal for a new global human order, which was adopted by the General Assembly in 1998. В этом контексте Гайана представила предложение о новом мировом гуманитарном порядке, которое было принято Генеральной Ассамблеей в 1998 году.
If motivated by the intention to reinforce the care of victims, this proposal could be taken into consideration. Если это предложение обусловлено намерением еще больше укрепить заботу о пострадавших, оно может быть рассмотрено.
She encouraged the General Assembly to give serious consideration to his proposal to establish a commission of inquiry into war crimes and crimes against humanity. Она предлагает Генеральной Ассамблее серьезно рассмотреть его предложение о создании комиссии по расследованию военных преступлений и преступлений против человечности.
Our proposal to hold an international conference on the Middle East in Moscow is aimed at advancing the Middle East settlement. Задаче продвижения ближневосточного урегулирования подчинено наше предложение о созыве в Москве международной конференции по Ближнему Востоку.
Vanuatu also prioritized work on a proposal for the review of all relevant legislations that were discriminatory and that marginalized women. Кроме того, Вануату в приоритетном порядке осуществляла работу над предложениями о пересмотре всех соответствующих законодательных актов, допускающих дискриминацию и маргинализацию женщин.
The Government is currently drafting a proposal on establishing a mechanism to deal with this situation. В настоящее время правительство готовит предложение о создании механизма для борьбы с такой ситуацией.
We would like to confirm that our proposal for a Moscow conference on the Middle East still stands. Хотели бы вновь подтвердить: наше предложение о созыве в Москве международной конференции по Ближнему Востоку сохраняет актуальность.
Azerbaijan continues to reject the proposal to come to an agreement on the non-use or threat of force. Азербайджан продолжает отвергать предложение о заключении соглашения о неприменении силы или угрозы ее применения.
In that respect, a proposal is before the National Parliament to appoint 22 women representatives. В этой связи на рассмотрении Национального парламента находится предложение о назначении 22 женщин представителями в этом органе.
A commercial proposal for construction of the level II hospital and force headquarters is being analysed. Анализируется коммерческое предложение о строительстве госпиталя второго уровня и штаба Сил.
I also welcome the proposal of Operation Atalanta to deploy vessel protection detachments once regulatory approvals are in place. Я также поддерживаю предложение операции «Аталанта» о развертывании судовых охранных подразделений, после того как будут получены соответствующие разрешения.
A short proposal for the side-event will be distributed in a form of an informal document in advance of the Steering Committee meeting. До проведения совещания Руководящего комитета будет распространен неофициальный документ с изложением краткого предложения о проведении такого параллельного мероприятия.
Albeit sound, the proposal to hold Committee meetings away from Geneva raised serious issues, not least its considerable financial implications. Несмотря на здравый смысл, предложение о проведении заседаний Комитета не в Женеве поднимает серьезные вопросы, среди которых не последнее место занимают финансовые последствия.
Further, the Committee was informed that UNHCR was finalizing a policy proposal with additional formal measures to address the issue. Кроме того, УВКБ информировало Комитет о том, что оно завершает разработку предложения относительно политики, предусматривающей дополнительные официальные меры, имеющие целью решить эту проблему.
The Chairperson informed delegations that there was a proposal to elect two Vice-Chairpersons, and explained the merits involved. З. Председатель информировала делегации о предложении избрать двух заместителей Председателя и разъяснила соответствующие мотивы.
I am taking the floor to inform you and the Committee that we fully support your proposal. Я взял слово для того, чтобы уведомить Вас и членов Комитета о том, что мы полностью поддерживаем Ваше предложение.
First, regarding your proposal on documentation, my delegation supports the statement made by the representative of Algeria. Во-первых, в том что касается Вашего предложения по вопросу о документации, хочу сказать, что наша делегация поддерживает заявление, с которым выступил представитель Алжира.
The Ombudsman has submitted a formal proposal to Government to implement this measure. Омбудсмен представил правительству официальное предложение о принятии такой меры.
Consequently, her delegation predicted that multinationals and English-speaking countries with similar contract laws would probably reject the proposal to harmonize international legislation. Поэтому ее делегация предполагает, что многонациональные корпорации и англоговорящие страны, имеющие аналогичные нормы договорного права, вероятно, отклонят предложение о согласовании международного законодательства.
Mr. Watanabe (Japan) expressed his delegation's backing for the timely Swiss proposal. Г-н Ватанабе (Япония) заявляет о том, что его делегация поддерживает своевременное предложение делегации Швейцарии.
He therefore supported holding discussions on the scope, nature and form of future work on the proposal. Поэтому он поддерживает предложение о проведении обсуждения относительно сферы охвата, характера и формата будущей работы в связи с этим предложением.
The UNIDROIT proposal of collaboration had been noted. Предложение УНИДРУА о сотрудничество было принято во внимание.
Her delegation supported the Colombian proposal for a colloquium on simplified business registration and other aspects of microfinance as a priority. Ее делегация поддерживает предложение Колумбии о проведении коллоквиума по вопросу об упрощенной регистрации предприятий и другим аспектам микрофинансирования в качестве приоритетной задачи.