Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Проекта

Примеры в контексте "Proposal - Проекта"

Примеры: Proposal - Проекта
The overall goal of the proposal was to achieve a better business environment and a well-functioning market economy in Nicaragua. Общая цель этого проекта должна заключаться в создании более благоприятных условий для ведения бизнеса и в построении в Никарагуа эффективной рыночной экономики.
In the Netherlands, the new NEC Directive proposal was being reviewed in a process to inform the parliament. В Нидерландах ведется работа по обзору проекта новой директивы НПУВ в рамках процесса информирования парламента.
Questions were raised with respect to the simplified procedure envisaged in article 5 of the proposal. Были заданы вопросы относительно упрощенной процедуры, предусмотренной в статье 5 проекта.
Those recommendations were currently being implemented or would be incorporated within the overall framework of the proposal for enhancing the visitors' experience. Эти рекомендации либо уже выполняются, либо будут включены в общие рамки проекта повышения качества обслуживания посетителей.
Some residents expressed concerns about the proposal. Ряд экологов выразили озабоченность по поводу данного проекта.
Without such an analysis, it was difficult to assess the short-term impact of the proposal, especially with respect to programme implementation. В отсутствие такого анализа трудно оценить краткосрочные последствия данного проекта, в частности в том, что касается осуществления программ.
Since the issue required careful examination, he would hold further consultations to determine the best way to consider the proposal. Поэтому он намерен продолжить консультации с целью определения последующего хода работы в интересах надлежащего рассмотрения данного проекта.
The Ministers approved the implementation of this proposal. Министры дали свое согласие на реализацию этого проекта.
This was also initially planned under the original GTPNet proposal but was not implemented. Эту же идею сначала планировалось осуществить в рамках исходного проекта ГСЦВТ-Интернет, однако это предложение не было реализовано.
The proposal has been funded and the project started. На это предложение были выделены соответствующие финансовые средства, и реализация проекта уже начата.
General support was expressed for the proposal to further elaborate on the duty of cooperation within the draft articles. Была выражена общая поддержка предложения о дальнейшей проработке в рамках проекта статей обязанности сотрудничать.
Following the discussions at the Open-ended Working Group the proponents had revised their proposal to protect the confidentiality of some of the information being collected. После обсуждения в Рабочей группе открытого состава авторы проекта пересмотрели свое предложение для обеспечения конфиденциальности части собираемой информации.
The Chair invited AETR Contracting Parties to volunteer to draft and table a suitable amendment proposal at the next Group of Experts meeting. Председатель предложил Договаривающимся сторонам ЕСТР проявить инициативу по разработке проекта и подготовить подходящее предложение о поправках для следующего совещания Группы экспертов.
The group decided to continue the work at the next meeting in order to have a proposal on this topic. Группа решила продолжить эту работу на своей следующей сессии с целью разработки проекта документа по данной теме.
A proposal was also jointly developed for a pilot youth leadership training project which will be implemented in 2014/15. Кроме того, было совместно разработано предложение о создании экспериментального проекта подготовки молодежных лидеров, который будет осуществляться в 2014/15 году.
In preparing the draft proposal, the secretariat has considered the experiences gathered by other conventions in the chemicals and waste cluster. При подготовке проекта предложения секретариат рассмотрел опыт, накопленный другими конвенциями блока химических веществ и отходов.
The pilot project has identified areas for improved efficiencies which dictate that the proposal is no longer viable. Выявленные в ходе экспериментального проекта проблемы, требующие повышения эффективности, делают вариант непригодным.
Diverging views were expressed on the temporal limitation contained in paragraph 1 of the revised draft proposal. По поводу ограничения в отношении сроков, предусмотренного в пункте 1 пересмотренного проекта предложения, были высказаны разные мнения.
He briefly summarized the key elements of the draft declaration, including the proposal to create four area-specific expert working groups. Он кратко осветил ключевые элементы проекта декларации, включая предложение о создании четырех рабочих групп экспертов в конкретных областях.
The goal of the above proposal is clarification of the draft made by the informal group. Изложенное выше предложение направлено на уточнение проекта текста, разработанного неофициальной группой.
For example, the contracting authority may publish a description of the essential output elements of the proposal, seeking competing proposals. Например, организация-заказчик может опубликовать описание основных элементов, связанных с отдачей от предлагаемого проекта, с приглашением другим заинтересованным сторонам представить конкурирующие предложения.
A proposal for project approval and funding would be submitted to the Assembly at its seventieth session. Предложение об утверждении проекта и его финансировании будет внесено на рассмотрение Ассамблеи на ее семидесятой сессии.
Following a discussion of the draft proposal, the Committee took note of the contact group's work. После обсуждения данного проекта предложения Комитет принял к сведению проделанную контактной группой работу.
Secondly, we regret that the proposal for a global report was not included in the final draft. Во-вторых, мы сожалеем, что предложение о представлении глобального доклада не было включено в окончательный текст проекта резолюции.
The working group agreed to prepare a proposal regarding its support for phase three of the SACCSA project and its willingness to participate in it. Члены рабочей группы договорились подготовить предложение относительно своей поддержки третьего этапа проекта SACCSA и готовности в нем участвовать.