Примеры в контексте "Proposal - О"

Примеры: Proposal - О
The Steering Committee will be invited to discuss also a proposal on a reporting mechanism that would facilitate the review of the implementation of the Strategy. Руководящему комитету будет предложено также обсудить предложение о механизме отчетности, призванном содействовать рассмотрению осуществления Стратегии.
The Forum Council considered a proposal to hold two regional workshops in 2005 on internally displaced persons and on trafficking. Совет Форума рассмотрел предложение о проведении в 2005 году двух региональных рабочих совещаний, посвященных соответственно внутренним перемещенным лицам и по торговле людьми.
The African Group rejected the proposal to include this only in the preamble. Группа африканских государств выступила против предложения о включении подобного положения только в преамбулу.
In those circumstances, he supported the proposal to suggest that Seychelles should ask for technical assistance from OHCHR. В этих обстоятельствах он поддерживает идею о том, чтобы предложить направить Сейшельским Островам письмо с предложением обратиться за технической помощью со стороны УВКПЧ.
He welcomed the proposal to hold similar debates on other concepts that were fundamental to the work of the Committee. Он выражает удовлетворение в связи с предложением о проведении аналогичных дискуссий по другим аспектам, являющимся основополагающими для работы Комитета.
The CHAIRPERSON endorsed that proposal, which he thought would also suit the secretariat. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ поддерживает это предложение и высказывает мысль о том, что оно устроит и секретариат.
Any proposal of reform within the Commission on Human Rights must be oriented towards formulating deep political changes and enlarging its membership. Любое предложение о реформе существующей Комиссии по правам человека должно в первую очередь быть направлено на достижение глубинных политических перемен и, разумеется, должно привести к расширению ее членского состава».
The request for proposal, selection of construction contractor and award of the contract is expected to be completed by March 2006. Ожидается, что запрос о подаче предложений, выбор строительного подрядчика и заключение контракта будут закончены к марту 2006 года.
Regarding the proposal to establish an independent audit advisory committee, active consultations are still under way. Что касается предложения о создании независимого консультативного комитета по ревизии, то активные консультации по нему еще продолжаются.
The strategy includes a proposal for a directive on the sulphur content of marine fuels. Стратегия включает предложение о выработке директивы относительно содержания серы в морском топливе.
Discussions continue on the proposal for the creation of an investment climate facility (ICF) for Africa. Продолжается обсуждение предложения о создании фонда для улучшения инвестиционного климата для Африки.
A proposal to continue the Plan for the period 2006-2009 will be submitted to the IAEA Board of Governors in August 2005. Предложение о продолжении осуществления плана в период 2006 - 2009 годов будет представлено Совету управляющих МАГАТЭ в августе 2005 года.
In July 2005, a supplemental proposal for $120,000 to implement additional activities was prepared and submitted to potential donors. В июле 2005 года было подготовлено и представлено потенциальным донорам дополнительное предложение о выделении 120000 долл. США для осуществления дополнительных мероприятий.
It had also drafted a proposal to develop a regional network of cyber-security alert centres. Кроме того, она подготовила предложение о создании региональной сети центров оповещения о случаях нарушения кибербезопасности.
A proposal to add a phrase "and materials" to the end of the chapeau received no opposition. В отношении предложения о том, чтобы добавить в конце общей части этого пункта фразу «и материалы», никаких возражений высказано не было.
There was resistance to this specific proposal, although it was agreed that delegations were committed to the concept of "affordability". Это конкретное предложение встретило определенное сопротивление, хотя было достигнуто согласие о том, что делегации привержены концепции «доступности».
A view was expressed in support of the basic ideas of the proposal and its consideration. Было выражено мнение о том, что следует поддержать основные идеи, изложенные в предложении, и что целесообразно продолжить его рассмотрение.
The IMF sovereign debt restructuring mechanism (SDRM) proposal failed to gain support. Предложение МВФ о механизме реструктуризации государственной задолженности (МРГЗ) так и не получило поддержки.
The standing police capacity proposal and proposals for an enhanced rapidly deployable military reserve capacity reflect these objectives. Предложение о создании постоянного полицейского компонента и предложения о создании расширенного военного резерва быстрого развертывания отражает эти цели.
Contained in the present budget submission is a proposal for establishing two Divisions headed at the D-2 level. В настоящем бюджетном документе содержится предложение о создании двух отделов, возглавляемых сотрудниками на уровне Д-2.
This quoted passage sums up the gist of my proposal to the international community for the advancement of dialogue among civilizations. Эта цитата воплощает в себе суть моего предложения международному сообществу о развитии диалога между цивилизациями.
The Panel strongly supports the proposal that all debt should be cancelled, in any event for all low-income countries. Группа решительно поддерживает предложение о списании всех долгов и при любых обстоятельствах всем странам с низким уровнем дохода.
Slovakia supported the proposal to set up a Human Rights Council as a permanent principal body of the United Nations. Словакия поддержала предложение о создании Совета по правам человека как постоянного основного органа Организации Объединенных Наций.
There are also other proposals being discussed, such as the African Union resolution and the proposal on working methods presented by five countries. Сейчас обсуждаются и другие предложения, в частности резолюция Африканского союза и предложение о методах работы, представленное пятью странами.
We have followed with interest the proposal for an improved Central Emergency Revolving Fund (CERF). Мы с интересом восприняли предложение о повышении эффективности реорганизованного Центрального фонда чрезвычайного реагирования (СЕРФ).