Примеры в контексте "Proposal - О"

Примеры: Proposal - О
At the discussion of this proposal with the parties the remuneration of the arbitrators will also be discussed. В ходе этого обсуждения будет также рассмотрен вопрос о вознаграждении арбитров.
It therefore recommends acceptance of the Secretary-General's proposal to convert the general temporary assistance position to a post. В этой связи он рекомендует согласиться с предложением Генерального секретаря о преобразовании одной временной должности в штатную.
Differing views were expressed on the proposal to reformulate the agenda of the resumed session of the Economic and Social Council in October. Отмечалось расхождение во мнениях относительно предложения о пересмотре повестки дня возобновленной сессии Экономического и Социального Совета в октябре.
Tanzania supports the SADC proposal to create a dedicated United Nations entity for youth. Танзания поддерживает предложение САДК о создании органа Организации Объединенных Наций по делам молодежи.
During the Open-ended Working Group's thirtieth meeting, India presented a proposal on the status of HCFCs blended in polyols. В ходе тридцатого совещания Рабочей группы открытого состава Индия представила предложение о положении дел с ГХФУ, входящими в состав полиольных смесей.
In addition, the Division recently launched a request for proposal for global tax advisory services. Кроме того, Отдел дал недавно объявление о принятии предложений на предоставление консультационных услуг по мировой налоговой системе.
The Bureau also endorsed the proposal that the next biennial conference of the International Coordinating Committee should focus on gender equality and women and girls. Кроме того, Бюро одобрило предложение о том, что на следующей двухгодичной конференции Международного координационного комитета следует уделить особое внимание вопросам гендерного равенства и положению женщин и девочек.
The above-mentioned report concluded that further consultations would be needed before a broad and consensual mobilization on the proposal could be reached at the intergovernmental level. Ввиду этого в вышеуказанном докладе сделан вывод о том, что потребуются дальнейшие консультации, прежде чем можно будет достичь широкого консенсуса и мобилизации средств по данному предложению на межправительственном уровне.
The High Representative discussed a proposal to develop a Regional Strategy for Central Asia with the 2010 Kazakh Chairmanship of OSCE. Высокий представитель обсудил с представителями Казахстана, который в 2010 году выполнял обязанности Председателя ОБСЕ, предложение о разработке региональной стратегии для Центральной Азии.
With a view to encouraging trade and investment flows, there is also a proposal to establish an India-Africa business council. С целью поощрения торговли и инвестиционных потоков рассматривается также предложение о создании индийско-африканского предпринимательского совета.
However, the proposal is silent on the meaning of the word "unjust". И напротив, в предложении ничего не говорится о содержании слова «несправедливым».
A proposal to move footnote 9 to the glossary was not supported. Предложение о переносе сноски 9 в глоссарий поддержки не получило.
A proposal to consider an additional recommendation addressing that issue was not supported. Предложение о целесообразности дополнительной рекомендации по этому вопросу не получило поддержки.
Regarding the question of enforcement, the Canadian proposal had aimed to rally the representatives of the intellectual property community. Что же касается вопроса о реализации права, то предложение Канады направлено на то, чтобы объединить представителей сообщества интеллектуальной собственности.
With that in mind, he supported the Canadian proposal, as both clear and simple. Памятуя о вышесказанном, оратор поддерживает предложение Канады, поскольку оно представляется ясным и простым.
Regarding the Swiss proposal, there was a need for international action on cross-border bank insolvency arrangements. Что касается предложения Швейцарии, то оно требует многосторонних действий по заключению международных договоров о трансграничной несостоятельности банков.
Ms. Hu Guolei (China) supported the proposal that a working group should initially focus on business-to-business commerce. Г-жа Ху Голэй поддерживает предложение о том, что рабочая группа должна первоначально сконцентрировать свое внимание на вопросе торговли между самими коммерческими структурами.
For this reason, proposal 3 requires a transport document to be provided, in general, for carriage in limited quantities. Поэтому в предложении З сформулировано общее требование о наличии транспортного документа при осуществлении перевозок ограниченных количеств.
The proposal to harmonise the provisions was discussed at length. Предложение о согласовании положений стало предметом продолжительной дискуссии.
The Working Group on Tanks consequently discussed the proposal for the future further development of the law. В этой связи Рабочая группа по цистернам обсудила предложение о дальнейшем развитии правил в будущем.
Germany's proposal for the insertion of a new 2.2.62.1.5.7 was the subject of comments by a number of delegations. Предложение Германии о включении нового пункта 2.2.62.1.5.7 было прокомментировано рядом делегаций.
The participants agreed with the findings presented by industry and the proposal of a comprehensive approach. Участники согласились с выводами представителей промышленности и с предложением о всеобъемлющем подходе.
The proposal, based on a global database on certified products, could progressively replace the current administrative markings. Это предложение, основанное на глобальной базе данных о сертифицированной продукции, могло бы постепенно заменить нынешние административные требования к маркировке.
A proposal for the insertion of performance requirements is expected to be adopted in 2010. Ожидается, что предложение о включении требований в отношении эффективности будет принято в 2010 году.
The expert from the Netherlands announced his intention to prepare a concrete proposal in parallel with the new revision of the Regulations concerned. Эксперт от Нидерландов сообщил о своем намерении подготовить конкретное предложение параллельно новому пересмотру соответствующих правил.