This is why British Prime Minister Gordon Brown's proposal to create a fund for climate change is so welcome. |
Именно поэтому так важно предложение британского премьер-министра Гордона Брауна о создании фонда для борьбы с изменением климата. |
We need to ensure transparency and adequate risk management, measures on which are part of my proposal on capital requirements. |
Мы должны гарантировать прозрачность и адекватное управление риском - меры, которые являются частью моего предложения о необходимом объеме капитала. |
Denmark presented a proposal on how to strengthen the organization of the Commission that reflects two considerations. |
Дания внесла предложение о том, как усилить организационную структуру Комиссии, основанное на двух основных соображениях. |
This is a proposal that has been talked about a lot in Europe. |
Это предложение, о котором много говорят в Европе. |
Under the proposal for the visa, any new EAC single visa could be issued by any member state's embassy. |
В соответствии с предложением о выдаче виз, любая виза может быть выдана посольством государства-члена. |
The Soviets' proposal involved universal nuclear disarmament. |
Российская делегация внесла предложение о всеобщем разоружении. |
There is a proposal to extend the Blue Line northward to Lynn, Massachusetts. |
Существует предложение о продлении синий линии на север до города Линн. |
He asked the state legislature to hold a special statewide referendum on a proposal to finance a new stadium. |
Он попросил законодательное собрание штата провести референдум, на который вынести вопрос о финансировании строительства нового стадиона. |
On April 2, 1924, the Romanian delegation rejected the Soviet proposal and ceased negotiations with the Soviet Union. |
2 апреля 1924 года румынская делегация отклонила советское предложение о проведении плебисцита в Бессарабии и прервала дальнейшие переговоры с СССР. |
It's about the proposal you made to Carlota. |
Это - о предложении которое Вы сделали Карлоте. |
Iris came home excited and told us of her marriage proposal. |
Айрис пришла домой возбужденная и рассказала о своем свадебном предложении. |
In 1925 a formal proposal was made to adopt that flag as official, but no action was taken. |
В 1925 году вносилось предложение о том, чтобы принять данный флаг в качестве официального, но последствий это не имело. |
The representative of the United Kingdom said that a fresh proposal might be submitted at a later date. |
Представитель Соединенного Королевства сообщила о том, что при необходимости в дальнейшем будет представлено новое предложение. |
The representative of Belgium said that he would perhaps submit an amendment proposal at the following session. |
Представитель Бельгии, при необходимости, представит на следующей сессии предложение о внесении поправок. |
Romania, a staunch ally of Czechoslovakia against Hungary, refused the proposal, even offering military support for Czechoslovakia in Subcarpathia. |
Румыния, будучи связанной с Чехословакией договором о помощи против Венгрии, отказалась и даже предложила Чехословакии военную помощь в Подкарпатье. |
Furthermore, there is broad support for the proposal that the Forum should consist of the elements set out below. |
Кроме того, имеет место широкая поддержка предложения о том, что форум должен состоять из элементов, излагаемых ниже. |
In that context, she invited the Commission to consider how the helpful proposal by the delegation of Switzerland might be reflected in the commentary. |
В этой связи оратор предлагает Комиссии рассмотреть вопрос о том, каким образом можно отразить в комментарии полезное предложение делегации Швейцарии. |
He therefore welcomed the proposal to create a single type of contract as a means of ensuring equal treatment of staff. |
В этой связи оратор приветствует предложение о разработке унифицированного контракта в качестве средства обеспечения одинакового отношения к персоналу. |
The proposal to harmonize conditions of service in the field likewise required further study. |
Предложение о гармонизации условий службы на местах также требует дальнейшего изучения. |
The Ugandan delegation therefore welcomed the proposal for a donors' conference to be organized by UNIDO in 1999. |
Поэтому делегация Уганды приветствует предложение о том, чтобы в 1999 году ЮНИДО органи-зовала конференцию доноров. |
The hospital alerted us to Dr. Bowen's risky proposal. |
Администрация больницы сообщила нам о рискованном предложении доктора Боуэна. |
The League of Nations considered the Polish proposal of a plebiscite on the future of Central Lithuania. |
Лигой Наций рассматривалось польское предложение о плебисците по вопросу о будущем Срединной Литвы. |
I promise my thesis proposal is unlike anything you've ever heard. |
Клянусь, моё предложение отличается от всего, о чём вы слышали. |
This is a proposal that has been talked about a lot in Europe. |
Это предложение, о котором много говорят в Европе. |
I was patient and understanding when you treated my marriage proposal like a joke. |
Я был терпеливым, и понимающим, когда ты восприняла мое предложение о замужестве словно шутку. |